"الفقر من خلال الأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la pobreza mediante actividades
        
    • la pobreza a través de actividades
        
    • la pobreza mediante las actividades
        
    PROGRAMA PRINCIPAL E: REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS 73 UN البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programa Principal E Reducción de la pobreza mediante actividades Productivas UN البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    El orador acoge con agrado las alianzas de la ONUDI, con el sector privado y la sociedad civil, en el contexto de la reducción de la pobreza mediante actividades productivas. UN وأعرب عن ترحيبه بشراكات اليونيدو مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تخفيف حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Sin embargo, se debería reequilibrar la financiación de las tres prioridades temáticas de la ONUDI, de modo que se atraiga más financiación de los donantes gubernamentales, esencial para reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Ello aseguraría la financiación para programas de cooperación técnica en las esferas temáticas de reducción de la pobreza mediante actividades productivas y la creación de capacidad comercial. UN ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية.
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Abarcan las tres esferas temáticas prioritarias de la ONUDI, incluida la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial, y el medio ambiente y la energía. UN وشملت هذه الأنشطة جميع مجالات اليونيدو المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية، بما في ذلك الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    PROGRAMA PRINCIPAL C: REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS 38 UN البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programa Principal C Reducción de la pobreza mediante actividades Productivas UN البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Filipinas acoge con beneplácito el hecho de que el desarrollo del sector privado siga siendo uno de los instrumentos más importantes de la ONUDI en la lucha por reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN وترحّب الفلبين بكون تنمية القطاع الخاص لا تزال واحدة من أبرز أدوات اليونيدو للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    :: La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, UN :: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية،
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    Reducción de la pobreza mediante actividades Productivas UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Las prioridades temáticas comunes son la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, el medio ambiente y la energía. UN الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة.
    :: La reducción de la pobreza mediante actividades generadoras de ingresos; UN :: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المولِّدة للدخل؛
    La primera es la reducción de la pobreza mediante actividades productivas y en ese contexto reviste especial importancia el programa de desarrollo de aglomeraciones de pequeñas y medianas empresas (PYME) en el marco de las medidas encaminadas a generar riqueza. UN وكان أول هذه المجالات الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وفي هذا السياق، كان برنامج استحداث تجمعات للمنشآت الصغيرة والمتوسطة ذا أهمية رئيسية في الجهود الرامية إلى توليد الثروة.
    REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    El sector privado puede efectuar una contribución significativa a la reducción de la pobreza mediante actividades comerciales básicas, a condición de que se lleven a cabo con responsabilidad y de forma sostenible e inclusiva; UN ويمكن للقطاع الخاص أن يقدم مساهمة كبرى في الحد من الفقر من خلال الأنشطة الأساسية لمؤسسات الأعمال التجارية، طالما نفذت بروح المسؤولية وفي إطار مستدام وشامل للجميع؛
    Al mismo tiempo, la ONUDI debería centrarse en las iniciativas tendientes a fortalecer la capacidad en lo que respecta a sus competencias básicas, entre ellas la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, el fomento de la capacidad comercial y la energía y el medio ambiente. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تركز اليونيدو على تعزيز القدرة التي تتسم بها اختصاصاتها الأساسية، بما في ذلك تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات الإنتاجية، والطاقة والبيئة.
    En consecuencia, la organización hace hincapié en tres prioridades: la lucha contra la pobreza mediante actividades productivas, el fomento de la capacidad comercial, y energía y medio ambiente. UN وبناء على ذلك فقد ركزت على ثلاث أولويات: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والطاقة والبيئة.
    Se debe fortalecer la reducción de la pobreza a través de actividades productivas, prioridad que se ha rezagado en relación con otras áreas temáticas. UN وينبغي بذل الجهود لدعم العمل بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، إذ أنه يحظى باهتمام متدن مقارنة بأولويات مواضيعية أخرى.
    Turquía apoya la labor de la ONUDI encaminada a establecer alianzas con organizaciones complementarias en las esferas de la reducción de la pobreza mediante las actividades productivas, el fomento de la capacidad comercial y la energía y el medio ambiente. UN وتؤيد تركيا الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة شراكات مع المنظمات المكملة لها في مجالات تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus