La GAPAR ofrece al OOPS la vigilancia de la provisión de los servicios básicos a todos los palestinos inscritos en el OOPS. | UN | كذلك فإن الإدارة العامة تتيح للأونروا مراقبة توفير الخدمات الأساسية لجميع الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا. |
94. Jordania acoge casi el 40% de todos los refugiados palestinos inscritos en el OOPS. | UN | ٩٤ - يستضيف اﻷردن نحو ٤٠ بالمائة من مجموع اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا. |
Al 30 de junio de 2004, el número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en el Líbano ascendía a 396.890, lo que supone un aumento del 1,3% respecto del período anterior. | UN | 220 - تسجيل اللاجئين: في 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة 890 396 نسمة، بزيادة قدرها 1.3 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
De los 2.800 empresarios palestinos registrados en el Ministerio de Industria, aproximadamente 1.000 habían recibido permisos normales en los dos meses anteriores. | UN | وقد حصل حوالي ٠٠٠ ١ من رجال اﻷعمال الفلسطينيين المسجلين لدى وزارة الصناعة، ومجموعهم ٨٠٠ ٢، على تصاريح عادية خلال اﻷسبوعين الماضيين. |
Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos ante el OOPS en la Faja de Gaza aumentó de 716.930 al 30 de junio de 1996 a 746.050 al 30 de junio de 1997. | UN | ٢١٩ - تسجيل اللاجئين: ارتفع عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا في قطاع غزة مـــــن ٩٣٠ ٧١٦ شخصا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٠٥٠ ٧٤٦ شخصا في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos por el OOPS en la Faja de Gaza se elevaba a 798.444 el 30 de junio de 1999 y el 30 de junio de 2000 había aumentado a 824.622. | UN | 210 - تسجيل اللاجئين - زاد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأنروا في قطاع غزة من 444 798 في 30 حزيران/يونيه 1999 إلى 622 824 في 30 حزيران/يونيه 2000. |
46. El número de refugiados palestinos inscritos en las listas del OOPS aumentó durante el año en un 5,6%, de 2,65 millones a 2,8 millones. | UN | ٤٦ - وازداد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة خلال الفترة المستعرضة بنسبة ٥,٦ في المائة أي من ٢,٦٥ مليون الى ٢,٨ مليون لاجئ. |
46. El número de refugiados palestinos inscritos en las listas del OOPS aumentó durante el año en un 5,6%, de 2,65 millones a 2,8 millones. | UN | ٤٦ - وازداد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة خلال الفترة المستعرضة بنسبة ٥,٦ في المائة أي من ٢,٦٥ مليون الى ٢,٨ مليون لاجئ. |
47. Los servicios educativos se prestan gratuitamente a los refugiados palestinos inscritos en el OOPS, de modo similar a la práctica de los sistemas públicos de enseñanza en la región, y es coherente con la política de la UNESCO de educación para todos. | UN | ٤٧ - وتقدم الخدمات التعليمية بالمجان إلى اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا، مثلما هو مطبق في البرامج التعليمية للقطاع العام في المنطقة ويتفق مـع سياسـة اﻷونـروا فـي توفيـر التعليـم للجميـع. |
Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en la Faja de Gaza aumentó de 878.977 al 30 de junio de 2002 a 907.221 al 30 de junio de 2003. | UN | 262 - تسجيل اللاجئين - ارتفع عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في قطاع غزة من 977 878 لاجئا في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى 221 907 لاجئا في 30 حزيران/يونيه 2003. |
Inscripción de refugiados. Al 30 de junio de 2004, el número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en la República Árabe Siria se elevaba a 417.346, lo que representa un aumento del 1,9% a lo largo del período. | UN | 237- تسجيل اللاجئين: في 30 حزيران/يونيه 2004، وصل عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة في الجمهورية العربية السورية إلى 346 417 لاجئا، بما يمثل زيادة بنسبة 1.9 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Inscripción de refugiados. Al 30 de junio de 2004, había 675.670 refugiados palestinos inscritos en el OOPS en la Ribera Occidental. | UN | 258 - تسجيل اللاجئين: في 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة في الضفة الغربية 670 675 لاجئا. |
De acuerdo con un decreto de 1957 aún en vigor, los refugiados palestinos inscritos en la Dirección de Asuntos Políticos y de Refugiados que no residen en los campamentos de refugiados pueden cambiar libremente de domicilio, pero los que viven en los campamentos deben solicitar un permiso antes de mudarse a otro campamento. | UN | وبموجب مرسوم صادر في عام 1957 لا يزال ساري المفعول، يمكن للاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى مديرية الشؤون السياسية وشؤون اللاجئين، ولكنهم يقيمون خارج مخيمات اللاجئين، أن يغيروا مكان إقامتهم بحرّية، غير أن الذين يقيمون داخل المخيمات مطالبون بالتقدم بطلب للحصول على تصريح قبل الانتقال إلى أي مخيم آخر. |
La Comisión observa que la crisis humanitaria en la República Árabe Siria sigue empeorando y está teniendo un efecto cada vez mayor en aproximadamente 535.000 refugiados palestinos inscritos en el OOPS en ese país, incluidos más de 60.000 que han huido a Jordania y el Líbano. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الأزمة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية لا تنفك تزداد سوءا، فيتزايد بذلك أثرها المباشر على نحو 000 535 من اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في ذلك البلد، بما في ذلك أكثر من 000 60 شخص فروا إلى الأردن ولبنان. |
El OOPS vigila muy de cerca la situación de los palestinos expulsados de la Jamahiriya Árabe Libia y está dispuesta a facilitar servicios humanitarios a aquellos refugiados palestinos registrados en el Organismo en su zona de operaciones. | UN | ١١ - وقال إن اﻷونروا ترصد عن كثب حالة الفلسطينيين المبعدين من الجماهيرية العربية الليبية وهي مستعدة لتقديم الخدمات اﻹنسانية للاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة في منطقة العمليات. |
En un momento en que se esfuerza por hacer frente a la crisis humanitaria en Siria, donde más de la mitad de los 529.000 refugiados palestinos registrados en el Organismo han sido desplazados de sus hogares y ocho de sus funcionarios han sido asesinados, el OOPS sigue padeciendo de una persistente escasez de fondos. | UN | وعلى الرغم من كفاحها من أجل التصدي للأزمة الإنسانية في سوريا، حيث شُرِّد ما يزيد عن نصف اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة البالغ عددهم 000 529 لاجئ من ديارهم، وقتل ثمانية من موظفيها، فإنها لا تزال تعاني من نقص مستمر في التمويل. |
Por medio de sus programas ordinarios, el OOPS sigue proporcionando educación, atención de la salud y servicios sociales y de socorro a los 3,6 millones de refugiados palestinos inscritos ante el Organismo en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | وتواصل الوكالة، من خلال برامجها العادية، تقديم التعليم، والرعاية الصحية، واﻹغاثة، والخدمات الاجتماعية إلى ٣,٦ مليون من اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان، وفي الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Al 30 de junio de 1999, el número de refugiados palestinos inscritos ante el OOPS en la Faja de Gaza era de 798.444, con un aumento de 3,3% respecto de la cifra de 772.653 registrada el 30 de junio de 1998. | UN | ٢٠٠ - تسجيل اللاجئين - في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، كان عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا في قطاع غزة ٤٤٤ ٧٩٨ ، أي بزيادة قدرها ٣,٣ في المائة على عددهم البالغ ٦٥٣ ٧٧٢ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٨. |
Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos por el OOPS en la Faja de Gaza se elevaba a 824.622 el 1º de julio de 2000, y el 30 de junio de 2001 había aumentado a 852.626. | UN | 242 - تسجيل اللاجئين - زاد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في قطاع غزة من 622 824 لاجئ في 1 تمــــوز/يوليــــه 2000 إلــــى 626 852 لاجـــئ في 30 حزيران/يونيه 2001. |
Inscripción de refugiados. Al 30 de junio de 2001, el número de personas inscritas en el OOPS en Jordania ascendía a 1.639.718, lo que representa un aumento del 4,4% en relación con el año anterior y se corresponde con las tasas actuales de crecimiento demográfico. | UN | 169 - تسجيل اللاجئين - في 30 حزيران/يونيه 2001، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في الأردن 718 639 1 لاجئا. ويعكس هذا العدد زيادة عن العام السابق نسبتها 4,4 في المائة. وهي زيادة تساير معدلات النمو السكاني الراهنة. |
Inscripción de refugiados. En la Ribera Occidental, el número de refugiados de Palestina inscritos en el OOPS al 30 de junio de 1998 era de 555.057, lo que representaba un aumento del 2,3% en relación con los 542.642 refugiados inscritos al 30 de junio de 1997. | UN | ٩٨١ - تسجيل اللاجئين: في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا في الضفة الغربية ٠٥٧ ٥٥٥ لاجئا، أي بزيادة قدرها ٢,٣ في المائة مقارنة بعددهم في حزيران/ يونيه ١٩٩٧، الذي كان يبلغ آنذاك ٦٤٢ ٥٤٢ لاجئا. |
Jordania tiene más de 1,7 millones de refugiados palestinos registrados por el OOPS, que representan el 42,1% del total de refugiados palestinos y el 90% del total de desplazados en 1967. | UN | 32 - وأردف قائلا إن الأردن ملجأ لما يربو على 1.7 مليونا من اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا، وهُم يمثلون نسبة 42.1 في المائة من جميع اللاجئين الفلسطينيين و 90 في المائة من جميع النازحين في عام 1967. |