"الفلوجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fallujah
        
    • Faluya
        
    • Falluya
        
    • Falluja
        
    • Failuja
        
    • la ciudad
        
    Por otra parte, en Fallujah se produjeron atentados con artefactos explosivos contra agentes de la policía iraquí casi cada día. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت هجمات بأجهزة متفجرة ارتجالية استهدفت ضباط الشرطة العراقية في الفلوجة بشكل يومي تقريبا.
    La primera cuestión que se planteó fue la del transporte de algunos productos químicos y equipos de producción de los emplazamientos de Fallujah a Muthanna, donde se iban a destruir. UN فأول مسألة نشأت كانت تتعلق بنقل بعض السلائف الكيميائية ومعدات اﻹنتاج من مواقع الفلوجة الى مثنى لتدميرها هناك.
    La planta está situada en la zona de Amiriyah/Fallujah, a 70 km al oeste de Bagdad. UN ويقع المصنع في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد.
    Entretanto, la mayor parte de Faluya sigue en manos de los insurgentes. UN أما الفلوجة فما زالت إلى حد بعيد في أيدي المتمردين.
    la ciudad de Faluya ha sido un foco especialmente importante al respecto. UN وفي هذا الصدد، كانت الفلوجة منطقة اضطراب حاد.
    Las fuerzas de seguridad iraquíes se enfrentan a una tarea difícil, especialmente en Fallujah y Karmah. UN وتواجه القوات المسلحة العراقية تحديات، لا سيما في منطقتي الفلوجة وكرمة.
    El mismo mes, un niño de 12 años hizo explotar una bomba que llevaba en el cuerpo y mató a por lo menos 23 personas en el funeral de un agente de policía en Fallujah. UN وفي الشهر نفسه، قتل مفجر انتحاري في الثانية عشرة من عمره ما لا يقل عن 23 شخصا في جنازة ضابط شرطة في الفلوجة.
    Es como Fallujah. Disparos por todas partes. TED انها مثل الفلوجة. اطلاق النار في كل مكان.
    Fue a Fallujah en julio. Con Mendocino y Shirley. Open Subtitles لقد كان في الفلوجة في يوليو لقد كان مع ميندوكينو و شيرلي
    Te aseguro que si yo fuera pacifista, él ya estaría en Fallujah. Open Subtitles أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن
    Bombas en el borde del camino mataron a seis soldados hoy en diferentes ataques en Fallujah y Bagdad. Open Subtitles قتل ستة جنود أمريكين عند انفجار قنابل على جانب الطريق في هجمات متفرقة في الفلوجة وبغداد
    Los Marines en Fallujah empujaron hoy dentro de la ciudad caótica desde varias direcciones. Open Subtitles قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات
    Las 20 ojivas químicas, 10 de las cuales se habían traído del bosque de Fallujah y las otras 10 de Zaghareed, se colocaron en fosas más próximas a una fosa de armas biológicas. UN أما الرؤوس الحربية الكيميائية اﻟ ٢٠ التي جُلب نصفها من غابة الفلوجة ونصفها اﻵخر من زغاريد فقد وضعت في مواقع أقرب إلى الموقع البيولوجي.
    Según la información facilitada por los representantes de las empresas comerciales, los contenedores químicos " etiquetados " se habían desmontado del complejo químico industrial de las inmediaciones de Fallujah. UN وأفادت معلومات مستقاة من ممثلي الشركات التجارية أن الأوعية الكيميائية الحاملة لتلك العلامات كانت فُكّكت من مركب صناعي كيميائي قرب الفلوجة.
    En Mosul, a raíz de la operación de Faluya, grupos armados se enfrentaron con la fuerza multinacional y las fuerzas de seguridad iraquíes. UN فقد وقع في أعقاب عملية الفلوجة قتال في الموصل بين الجماعات المسلحة والقوة متعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية.
    El número de personas que necesitan asistencia a consecuencia de la crisis en Faluya es mayor que el previsto inicialmente. UN 54 - وأدت أزمة الفلوجة إلى زيادة عدد الأشخاص المحتاجين إلى المساعدة على العدد المقدر في السابق.
    La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares. UN وقُدِّر الضرر الإجمالي لجميع المساكن في الفلوجة بمبلغ 493 مليون دولار أمريكي.
    Aunque el número de incidentes se ha reducido en Faluya y Ramadi, la violencia en Anbar se ha desplazado hacia ciudades y pueblos más pequeños. UN ومع أن مستويات الحوادث قد انخفضت في الفلوجة والرمادي، إلا أن العنف في الأنبار تحول إلى المدن والقرى الصغيرة.
    Faluya fue el lugar que se consideró con más probabilidades de que se produjeran ataques directos de grupos hostiles contra el proceso electoral provincial. UN وكان من المعتقد أن الجماعات المعادية في الفلوجة هي التي ستشن، على الأرجح، هجوما مباشرا ضد عملية انتخابات المحافظات.
    Las acciones militares en la zona de Al-Qaim afectaron a los residentes locales y a los desplazados internos procedentes de Falluya. UN 58 - والعمليات العسكرية في منطقة القائم كان لها أثر على السكان المحليين وعلى المشردين داخليا من الفلوجة.
    Estuvo en servicio en tres viajes consecutivos en Falluja y Baghdad. Open Subtitles خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب في الفلوجة وبـغـداد
    200. Enka afirma que al 31 de diciembre de 1989, la suma adeudada por el proyecto Failuja era de 35.006 dinares iraquíes. UN 200- وتذكر إنكا أن المبلغ المستحق القبض بشأن مشروع الفلوجة بلغ 006 35 دينارات عراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus