"Darryl Van Horne cordialmente lo invita al evento de arte de la temporada, presentando a la prometedora nueva artista... | Open Subtitles | داريل فان هورن يدعوكم الى الحدث الفني الاكبر لهذا الموسم الذي يعرض الفنانة الجديدة الواعدة .. |
La artista produjo muchas de sus obras para exposiciones, pero la producción para ese fin no es necesariamente la misma que la producción con fines de venta. | UN | وأنتجت الفنانة أعمالاً كثيرة للعرض في المعارض، ولكن الإنتاج لأغراض المعارض ليس بالضرورة هو نفس الإنتاج لأغراض البيع. |
Algunos de Uds. habrán oído de la artista argelina Baya Mahieddine, pero dudo que muchos sepan que esta artista trabajó en el estudio de Picasso en la París de los años 1930. | TED | قد سمعت البعض منكم بالفنانة الجزائرية باهيا محي الدين ، ولكن أشك كثيرا من الناس يعرفون ان هذه الفنانة عملت في استوديو بيكاسو في باريس في الثلاثينات. |
Y esto me llevó al trabajo del artista Arakawa y la poetisa Madeline Gins, que creía que este tipo de entornos nos están matando literalmente. | TED | وقادني هذا إلى عمل الفنانة أراكوا والشاعرة مادلين جينس، التي اعتقدت أن أنواع البيئات هذه تقتلنا حرفيًا. |
Cuando los artistas tienen dudas, deben consultar a los viejos maestros. | Open Subtitles | عندما تجد الفنانة نفسها في شك وجب عليها أن تستشير الأساتذة القدماء |
Y finalmente, Angel Tomlin, la actriz dramática... la artista... con la mentalidad del objetivo único de ganar un Oscar antes de que cumpla los 30. | Open Subtitles | وأخيرا أنجل تولمن الممثلة الجادة الفنانة |
¡Usted no se meta! Que una gran estrella, una artista, sea tan poco artística. | Open Subtitles | ابقى أنت خارج الموضوع , تلك النجمة العظيمة و الفنانة يمكن لها أن تتحول لشيء لا يمت للفن بصلة |
Te aíslas en Connecticut, la artista distante, y nadie puede acercarse a ti. | Open Subtitles | وتلعبين دور الفنانة المترفّعة ولا أحد يجروء على الاقتراب منك |
¿Desearía seguir siendo la artista bohemia de Chelsea? | Open Subtitles | أكنت تتمنين ان تظلى الفنانة المجهولة فى تشيلسى ؟ |
¿La mujer artista es la que tiene empuje? | Open Subtitles | إذاَ تلك المرأة الفنانة هي صاحبة القوة الآن هاه ؟ |
hace surgir a la artista que hay en ella. | Open Subtitles | هي تظن أن الحشيش وفقط الحشيش يخرج الفنانة التي داخلها |
La verdad, soy muy buen amigo de la artista, Amy Post. | Open Subtitles | ام انك فى الواقع اننى قريب جداً من الفنانة السيدة إمى |
Usted sabe, la pequeña artista que no puede sonreír, | Open Subtitles | تعلم أن الفنانة الصغيرة لا يمكنها أن تبتسم |
En el espíritu del tema abordado, hemos encomendado a la artista Gwen Anderson y a un miembro del grupo, Violet Mufdaver, ilustrar el horror y la inmoralidad de la homosexualidad, en el marco de una nueva campaña, | Open Subtitles | واكمالا للموضوع الذي طرحته, ليندا لقد عينا الفنانة المحلية غوين اندرسون العضوة فايوليت مفدافر ليصوروا التمرد |
Qué mente tan abierta tienes, artista. | Open Subtitles | أنت متفتحة العقل بشكل مرعب أيتها الفنانة |
- Lo oí, pero la puerta de la artista estaba cerrada y no pude verla. | Open Subtitles | سمعته ,ولكن باب الفنانة كان مغلقاً لم استطع أن أراها |
La emocionada artista previamente mencionada es mi mujer | Open Subtitles | ماقلته سابقاً عن الفنانة اقول لك انها زوجتي |
si la miran de cerca, verán las maravillosas texturas y pinceladas. Casi pueden sentir la pasión y desesperación con que la artista pintó esta obra maestra. | Open Subtitles | ان نظرتم عن قرب سترون مدة براعة الفنانة التي رسمت هذه القطعة الرائعة |
Imagino que incluso es posible que el propio artista no sepa por qué lo hizo. | Open Subtitles | اتخيل انه ممكن حتى ان الفنانة نفسها لا تعرف لم فعلت ذلك |
Quisiera recordar ahora las palabras de la artista cubana y del mundo, Alicia Alonso, en su carta reciente a los intelectuales y artistas estadounidenses: | UN | أود الآن أن أستشهد بالكلمات التي كتبتها الفنانة الدولية الكوبية أليشيا ألونسو في رسالة بعثت بها مؤخرا إلى الفنانين والأكاديميين الأمريكيين: |
¿Te vas a casar con la actriz con la que te acuestas? | Open Subtitles | هل ستتزوج هذه الفنانة التي تنام معها؟ |