| La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos proporcionó los servicios sustantivos al Comité. | UN | وقدمت شعبة التدوين هذه الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
| La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos proporcionó los servicios sustantivos al Comité. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
| La División de Codificación proporcionó los servicios sustantivos al Comité. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
| Asimismo, al proporcionar servicios sustantivos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, la División ayudará al Comité en su intento de ser el catalizador en lo que respecta a promover el disfrute por la mujer de sus derechos humanos como parte central del esfuerzo general de fomentar el adelanto de la condición jurídica y social de la mujer. | UN | وبالمثل، فإن الشعبة ستساعد، عند تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، هذه اللجنة في جهودها للعمل كعنصر حفاز لتعزيز تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان باعتباره جزءا رئيسيا في الجهد الشامل للنهوض بمركز المرأة. |
| b. Servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación (1998); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة )٨٩٩١(؛ ' ٢` لجنة البرنامج والتنسيق |
| b. Servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación (1998); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة )٨٩٩١(؛ ' ٢` لجنة البرنامج والتنسيق |
| Las reuniones en Nueva York del comité preparatorio intergubernamental entrañarían necesidades adicionales relativas a los viajes del personal de Ginebra a Nueva York para prestar servicios sustantivos al Comité preparatorio desglosadas como sigue: | UN | ٧ - وسيستتبع عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك احتياجات إضافية تتصل بسفر موظفين من جنيف إلى نيويورك لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة التحضيرية كالتالي: |
| También se crearán nuevas demandas respecto de la prestación de servicios sustantivos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, y se deberá prestar una atención particular en lo relativo a las funciones que ha de desempeñar el Comité en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | 63 - وستوجد مطالب جديدة أيضا فيما يتعلق بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وسيتطلب الآمر إيلاء اهتمام خاص لوظائف اللجنة بموجب البروتكول الاختياري. |
| Para el bienio 2004-2005 se han solicitado recursos para la prestación de servicios sustantivos al Comité en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas. | UN | 4 - وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، طلبت الموارد اللازمة لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة تحت الباب 3، الشؤون السياسية. |
| El Secretario General Adjunto atribuyó gran importancia a la Convención y a la labor del Comité y agradeció que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que él dirigía, tuviese la responsabilidad de prestar servicios sustantivos al Comité. | UN | 9 - وأولى وكيل الأمين العام اهتماما كبيرا للاتفاقية ولعمل اللجنة، وأعرب عن تقديره لأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يرأسها، تتحمل مسؤولية تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
| El Secretario General Adjunto atribuyó gran importancia a la Convención y a la labor del Comité y agradeció que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que él dirigía, tuviese la responsabilidad de prestar servicios sustantivos al Comité. | UN | 9 - وأولى وكيل الأمين العام اهتماما كبيرا للاتفاقية ولعمل اللجنة، وأعرب عن تقديره لأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يرأسها، تتحمل مسؤولية تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
| El apoyo mínimo de la secretaría que se necesitará para prestar servicios sustantivos al Comité durante el bienio consistirá en un puesto de P-4 y un puesto de P-3, así como un puesto de servicios generales (otras categorías). | UN | والحد الأدنى من دعم الأمانة المطلوب لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة أثناء فترة السنتين سيتكون من وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
| El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, George Korontzis, desempeñó las funciones de Secretario del Comité Especial. La División de Codificación proporcionó los servicios sustantivos al Comité. | UN | 4 - وأدى مهام أمين اللجنة المخصصة جورج كورونتزيس، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
| b) Servicios sustantivos. Prestación de servicios sustantivos al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. | UN | )ب( الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية. |
| b) Servicios sustantivos. Prestación de servicios sustantivos al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. | UN | )ب( الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية. |
| El apoyo mínimo de secretaría necesario para proporcionar servicios sustantivos al Comité durante un bienio consistiría en un puesto de categoría P-4, otro de P-3 y uno del Cuadro de Servicios Generales (Otras Categorías). | UN | 22 - يتمثل الحد الأدنى من دعم الأمانة اللازم لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة خلال فترة السنتين في إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، (رتب أخرى). |
| Los recursos para prestar servicios sustantivos al Comité en el bienio 2002-2003 se solicitaron en el contexto del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/56/25), y la Asamblea General aprobó las consignaciones conexas en sus resoluciones 56/255 y 56/254 D. | UN | وطلبت الموارد لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة لفترة السنتين 2002-2003 في سياق تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/25)، ووافقت الجمعية العامة على رصد الاعتماد ذي الصلة في قرارها 56/255، و 56/254 دال. |
| 3. Para el bienio 2002-2003 se solicitaron recursos para prestar servicios sustantivos al Comité en el contexto del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad (véase A/C.5/56/25), y la Asamblea General aprobó las consignaciones conexas en sus resoluciones 56/255, de 24 de diciembre de 2001, y 56/254 D, de 27 de marzo de 2002. | UN | 3 - ولفترة السنتين 2002-2003، طُلبت الموارد اللازمة لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/25)، ووافقت الجمعية العامة على الاعتمادات ذات الصلة في قراريها 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 56/254 دال المؤرخ 27 آذار/مارس 2002. |