La secretaría de la UNCTAD presta servicios sustantivos a todas las reuniones de la Junta de Comercio y Desarrollo y sus órganos subsidiarios. | UN | وتقدم أمانة اﻷونكتاد الخدمات الفنية الى جميع اجتماعات مجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. | UN | وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
También proporciona servicios sustantivos a los períodos de sesiones de la Comisión y coordina y elabora los informes solicitados por los órganos normativos. | UN | كما يقدم الخدمات الفنية الى دورات اللجنة، ويتولى تنسيق وإعداد التقارير التي تطلبها أجهزة تقرير السياسة. |
Actualmente se están celebrando consultas sobre la cuestión de traspasar de este Departamento al Centro de Derechos Humanos la prestación de servicios sustantivos al Comité. | UN | وتجري في الوقت الراهن مشاورات بشأن مسألة نقل توفير الخدمات الفنية الى اللجنة من هذه اﻹدارة الى مركز حقوق الانسان. |
Actualmente se están celebrando consultas sobre la cuestión de traspasar de este Departamento al Centro de Derechos Humanos la prestación de servicios sustantivos al Comité. | UN | وتجري في الوقت الراهن مشاورات بشأن مسألة نقل توفير الخدمات الفنية الى اللجنة من هذه اﻹدارة الى مركز حقوق الانسان. |
En el contexto del proceso de gestión de los cambios institucionales, la ONURS estudiará las posibilidades de asignar uno o dos puestos del cuadro orgánico a los servicios subregionales de recursos para satisfacer de manera eficaz la demanda de servicios técnicos para aplicar la Convención que se reciben de las oficinas de los países. | UN | وفي سياق التغيير العام للعملية اﻹدارية، سيقوم المكتب بتقصي فرص نقل وظيفة أو وظيفتين من الفئة الفنية الى مرافق موارد دون إقليمية بغية التلبية الفعالة لما يرد من المكاتب اﻹقليمية من طلبات للخدمات التقنية المتصلة بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
ii) Servicios sustantivos para reuniones. Cuarenta sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y 30 del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas; | UN | ' ٢ ' تقديم الخدمات الفنية الى الاجتماعات - ٤٠ جلسة لمجلس التجارة والتنمية و ٣٠ للفرقـة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛ |
También proporciona servicios sustantivos a los períodos de sesiones de la Comisión y coordina y elabora los informes solicitados por los órganos normativos. | UN | كما يقدم الخدمات الفنية الى دورات اللجنة، ويتولى تنسيق وإعداد التقارير التي تطلبها أجهزة تقرير السياسة. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. | UN | وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos a que se refiere el subprograma 3 presta servicios sustantivos a la Comisión. | UN | وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة. |
iii) Prestación de servicios sustantivos a las reuniones del Comité de Síndicos de las Naciones Unidas del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia por conducto de la Dependencia para el Período de Transición de Namibia. | UN | ' ٣ ' تقديم الخدمات الفنية الى اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا من جانب الوحدة الانتقالية لناميبيا. |
La CESPAP prestará también servicios sustantivos a varias reuniones intergubernamentales y ministeriales. | UN | كما ستقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ الخدمات الفنية الى عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات الوزارية. |
iii) Prestación de servicios sustantivos a las reuniones del Comité de Síndicos de las Naciones Unidas del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia por conducto de la Dependencia para el Período de Transición de Namibia. | UN | ' ٣ ' تقديم الخدمات الفنية الى اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا من جانب الوحدة الانتقالية لناميبيا. |
Entre otras prioridades cabe señalar la prestación de servicios sustantivos a órganos y reuniones intergubernamentales, la promoción y el afianzamiento de la orientación y los objetivos de fondo del Año, el lanzamiento y mantenimiento de una intensa campaña de promoción e información y la movilización de recursos. | UN | وكان من اﻷولويات اﻷخرى تقديم الخدمات الفنية الى الهيئات والاجتماعات الحكومية الدولية؛ وتشجيع وتثبيت اتجاه السنة الموضوعي ومقاصدها؛ وبدء وتسيير حملة ترويجية وإعلامية مكثفة؛ وتعبئة الموارد. |
Proporciona servicios sustantivos a los grupos de trabajo consultivos intergubernamentales sobre la teleobservación, el Sistema de Información Geográfica, y otros foros relativos a las aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وتقدم الخدمات الفنية الى اﻷفرقة العاملة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالاستشعار من بعد وأنظمة المعلومات الجغرافية ومنتديات التطبيقات الفضائية ذات الصلة. |
Proporciona servicios sustantivos al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, su Grupo de Trabajo y su Mesa; | UN | تقدم الخدمات الفنية الى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإلى فريقها العامل ومكتبها؛ |
i) Prestación de servicios sustantivos al Consejo de Administración Fiduciaria en el desempeño de sus funciones, establecidas en el Capítulo XIII de la Carta de las Naciones Unidas, respecto del Territorio en fideicomiso de las Islas del Pacífico. | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. |
i) Prestación de servicios sustantivos al Consejo de Administración Fiduciaria en el desempeño de sus funciones, establecidas en el Capítulo XIII de la Carta de las Naciones Unidas, respecto del Territorio en fideicomiso de las Islas del Pacífico. | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. |
Mi delegación está de acuerdo con el informe del Director General de la UNESCO sobre las medidas adoptadas por esa Organización para la devolución o restitución de los objetos de arte a sus países de origen, y refrenda totalmente las recomendaciones contenidas en el proyecto de resolución A/48/L.15 presentado a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ويوافــق وفــد بلــدي علـى ما جاء في تقرير المدير العام لليونسكو فيما يتعلق بالاجراءات التي ستتخذها تلك المنظمــة من أجل إعــادة أو رد اﻷعمال الفنية الى بلدانها اﻷصلية، ويؤيد تمام التأييد للتوصيات الواردة في مشروع القرار A/48/L.15 المقدم الى الجمعية العامة لاعتمــاده. |