En el Departamento de Asuntos Políticos se estableció una pequeña secretaría encargada de prestar apoyo sustantivo al Comité. | UN | وأنشئت أمانة صغيرة في إدارة الشؤون السياسية لتقديم الدعم الفني إلى اللجنة. |
c) Con efecto el 1 de julio de 2012 - personal adicional que podrá necesitarse para prestar apoyo sustantivo al Comité: | UN | (ج) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 - قد يلزم توفير موظفين إضافيين لتقديم الدعم الفني إلى اللجنة: |
El Centro prestó asimismo apoyo sustantivo al Comité Directivo en relación con el proyecto de la Unión Africana y la Unión Europea para combatir el tráfico de armas de fuego ilícitas en África en la ejecución de la segunda fase del proyecto. | UN | وقدم المركز الدعم الفني إلى اللجنة التوجيهية في تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع المشترك بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي لمكافحة الأسلحة النارية غير المشروعة في أفريقيا. |
3.39 Las actividades del subprograma 4 serán llevadas a cabo por la Dependencia de Descolonización, que seguirá ofreciendo asesoramiento y apoyo sustantivo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la Asamblea General y facilitando los debates sustantivos sobre la situación de los 16 territorios no autónomos. | UN | وستواصل الوحدة تقديم المشورة والدعم الفني إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة، وكذا تسهيل المداولات الفنية بشأن حالة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 16 إقليما. |
:: Apoyo técnico al comité de examen de la Carta Federal de Transición, incluida la aportación de expertos para el examen de la Carta | UN | :: تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المعنية باستعراض الميثاق الاتحادي الانتقالي، بما في ذلك تزويدها بالخبراء من أجل استعراض الميثاق |
La Oficina de Asuntos Jurídicos sigue prestando apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, que está elaborando un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. | UN | 41 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، التي تعكف حاليا على إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría presta apoyo sustantivo al Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, cuyo mandato consiste en preparar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. | UN | ٧٧ - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العام 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، التي كُلفت بصوغ مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
a) Proporcionar apoyo sustantivo al Comité Especial de los Veinticuatro y a sus misiones visitadoras y de otra índole, así como a la Asamblea General, en el examen de cuestiones relacionadas con la descolonización; | UN | )أ( تقديم الدعم الفني إلى اللجنة الخاصة ﻟﻟ ٢٤ وإلى بعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات وإلى الجمعية العامة أيضا عند استعراضها للمسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
a) Proporcionar apoyo sustantivo al Comité Especial de los Veinticuatro y a sus misiones visitadoras y de otra índole, así como a la Asamblea General, en el examen de cuestiones relacionadas con la descolonización; | UN | (أ) تقديم الدعم الفني إلى اللجنة الخاصة للـ 24 وإلى بعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات وإلى الجمعية العامة أيضا عند استعراضها للمسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
Se necesitaría personal adicional para proporcionar apoyo sustantivo al Comité en vista de la labor relacionada con las actividades de los procedimientos de acción urgente y de presentación de comunicaciones individuales, esbozados en el subpárrafo c) infra. | UN | وسيلزم توفير موظفين إضافيين لتقديم الدعم الفني إلى اللجنة كي يتسنى لها الاضطلاع بعملها المتعلق بأنشطة اتخاذ إجراءات بصفة عاجلة والإجراءات المتعلقة بالبلاغات على النحو المفصل في الفقرة الفرعية (ج) أدناه. |
Se estima que se necesitará personal adicional para proporcionar apoyo sustantivo al Comité a fin de que efectúe sus actividades relacionadas con los procedimientos de acción urgente (art. 30); comunicaciones individuales (art. 31) e indagaciones (art. 33). | UN | 25 - يُقدّر أنه سيلزم تقديم الدعم الفني إلى اللجنة عند اضطلاعها بأنشطتها المتعلقة باتخاذ إجراءات بصفة عاجلة (المادة 30)؛ والبلاغات المقدمة من الأفراد (المادة 31)؛ وإجراء التحقيقات (المادة 33). |
La Dependencia de Descolonización es la entidad de la Secretaría que tiene el mandato de prestar apoyo sustantivo al Comité Especial y a la Asamblea General en el cumplimiento de sus mandatos de descolonización y en el progreso del proceso de descolonización (véase A/60/6 (Sect. 3)). | UN | 9 - ووحدة إنهاء الاستعمار هي الكيان الموكلة إليه في الأمانة العامة ولاية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة الخاصة والجمعية العامة لتنفيذ ولايتهما في مجال إنهاء الاستعمار وإحراز التقدم في عملية إنهاء الاستعمار (انظر A/60/6 )الباب 3)). |
El crédito por una sola vez de 300.800 dólares abarca personal temporario general de categoría P-5, P-4, P-3 y Servicios Generales (otras categorías) durante seis meses para establecer una dependencia especial sobre la financiación para el desarrollo sostenible, que prestará apoyo sustantivo al Comité intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo sostenible, como sigue: | UN | 107 - يغطي اعتماد غير متكرر قدره 800 300 دولار تكاليف موظفي المساعدة المؤقتة العامة من الرتب ف-5 و ف-4 و ف-3 ومن فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمدة ستة أشهر، بغرض إنشاء وحدة خاصة معنية بتمويل التنمية المستدامة، تتولى تقديم الدعم الفني إلى اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المستدامة، على النحو التالي: |
iii) Prestará apoyo técnico al comité parlamentario encargado de revisar la Constitución y facilitará la realización de actividades de divulgación de la labor parlamentaria y participación ciudadana, incluido el examen de cuestiones relacionadas con la gobernanza local; | UN | ' 3` تقديم الدعم الفني إلى اللجنة البرلمانية المكلفة بمراجعة الدستور وتيسير تنفيذ برامج التوعية البرلمانية ومشاركة المواطنين، بما في ذلك المناقشات حول قضايا الحكم المحلي؛ |