Si tomamos esa bala y este paquete de fotones y disparamos en esta botella, ¿Cómo se dispersan esos fotones dentro de esta botella? | TED | إن أخذت تلك الرصاصة، وأخذت هذه الحزمة من الفوتونات وأطلقتها داخل هذه الزجاجة كيف ستتبعثر تلك الفوتونات في هذه الزجاجة؟ |
Estos fotones impactarán un despliegue de detectores de radiación emparejados en las paredes del escáner. | TED | تؤثر هذه الفوتونات على مجموعة من الكاشفات المشعّة المقترنة في جدران الماسح الضوئي. |
Nuestro sistema de cámaras puede capturar fotones en periodos de tiempo de apenas 50 billonésimas de segundo, o 50 picosegundos. | TED | لذا بإمكان نظام الكاميرا أن يلتقط الفوتونات بسرعة 50 تريليون إطار في ثانية، أو 50 ببيكو ثانية. |
Repetimos esto varias veces para capturar el tiempo de llegada de muchos fotones desde diferentes puntos de la pared. | TED | نكرر هذه الأبعاد عدة مرّات لنلتقط أوقات وصول العديد من الفوتونات من مواقع مختلفة على الحائط. |
La luz consiste en unas pequeñas partículas llamadas fotones y la cantidad de energía en cada fotón corresponde a su color. | TED | يتكوّن الضوء من جُسيمات صغيرة تسمى الفوتونات ومقدار الطاقة الموجودة في كلّ فوتون يتوافق مع لونه. |
Gracias a Albert Einstein sabemos que la luz está constituida por partículas y que por lo tanto implica un flujo de fotones. | UN | وبفضل ألبرت آينشتاين، نعلم أن الضوء يتكون من جزيئات وهو بذلك يعني ضمنا تدفق الفوتونات. |
También usa fotones, pero todos están sincronizados, y si los enfocamos en un rayo, lo que tenemos es una herramienta increíblemente útil. | TED | يستخدم أيضاً الفوتونات لكن جميعها متزامنة وإذا ركزتها معاً في شعاع ستحصل على أداة مفيدة بشكل لا يصدق |
Por ejemplo, si dirigimos una luz a través de un superfluido es capaz de ralentizar los fotones a 60 kilómetros por hora. | TED | على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه |
Muchos de los fotones finalmente llegan a la tapa y luego explotan en varias direcciones. | TED | العديد من الفوتونات تصل في نهاية المطاف إلى الغطاء ومن ثم تتبعثر في اتجاهات مختلفة. |
La idea no es que los fotones sean inteligentes o que piensen. | TED | المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر. |
Pero el pensamiento es que quizás los fotones pueden tener algún elemento de sentimiento crudo, subjetivo, algún precursor primitivo de la conciencia. | TED | ولكن الفكرة هي أن الفوتونات قد يكون لديها بعض عناصر الشعور الذاتي الخام، بعض المقدمات البدائية للوعي. |
Los átomos del vidrio no se emparejan bien con ninguno de los niveles de energía en la luz visible, por lo que los fotones lo atraviesan. | TED | إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله. |
Entonces, ¿qué fotones prefiere el dióxido de carbono? | TED | ما هي إذًا الفوتونات التي يفضّلها ثاني أكسيد الكربون؟ |
A mayor cantidad de dióxido de carbono en la atmósfera, es más probable que los fotones infrarrojos regresen a la Tierra y cambien nuestro clima. | TED | وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا. |
Es allí donde los fotones se mueven en el agujero negro, y a su alrededor está este gas caliente que es atraído al agujero negro, y está caliente debido a la fricción. | TED | حيث تدور الفوتونات حول الثقب الأسود، وحولها يوجد غاز حارّ يُجذب نحو الثقب الأسود، وهو حارّ بسبب الاحتكاك. |
En respuesta, los iones pueden liberar fotones: el estado del cúbit determina si el ion emite protones y cuántos protones emite. | TED | رداً على ذلك، تُحرِرُ الأيوناتُ فوتوناتٍ تحدد حالة الكيوبت ما إذا أطلق الأيون الفوتونات وكم عدد الفوتونات التي أطلقها. |
Un sistema de imágenes recolecta esos fotones y los procesa para revelar la respuesta: 3 y 5. | TED | يقوم نظام تصوير بجمع هذه الفوتونات ومعالجتها ليظهر الإجابة 3 و5. |
¿Podemos crear imágenes a partir de los fotones que se han dispersado muchas más veces que un único rebote detrás de la esquina? | TED | أو هل يمكننا خلق صور من الفوتونات التي تتناثر مرات عديدة على أن ترتد مرة واحدة حول الزواية؟ |
Se trata de un pulso de luz que es cercano al largo de una longitud de onda de la luz. Así que es un montón de fotones viniendo y golpeando al mismo tiempo. | TED | هذه نبضة من الضوء ذات طول موجي يعادل موجة واحدة. إذن فهي كمية من الفوتونات كلها تأتي و تضرب في نفس الوقت. |
Primero, el fotón entra en la zona de radiación de 300.000 Km. de grosor. | Open Subtitles | في البداية تلتحم الفوتونات بمنطقة إشعاعية كثيفة بعمق 185.000 ميل |
Ahí está la fotónica integrada. | TED | وهنا تأتي الفوتونات المتكاملة. |