Así que el Consulado vietnamita ha avisado de nuevas amenazas por email. | Open Subtitles | إذن، القنصلية الفيتنامية تبلغ عن تهديدات جديدة عبر الرسائل الإلكترونية. |
Estamos trabajando con el gobierno vietnamita para localizar los restos de soldados estadounidenses. | Open Subtitles | ونحن نعمل مع الحكومة الفيتنامية لتحديد مكان رفات من الجنود الامريكيين. |
El deporte vietnamita se ha integrado en un ambiente de paz en la corriente olímpica moderna desde el final del decenio de 1970. | UN | وفي ظل السلام، اندمجت الرياضة الفيتنامية في التيار اﻷولمبي الحديث منذ نهاية السبعينات. |
¡Soy un veterano de Vietnam! | Open Subtitles | أَنا أحد قدامي الحرب الفيتنامية الملاعينُ |
La delegación de Viet Nam desea ver la opinión mencionada de su Gobierno debidamente reflejada en las actas del período de sesiones sustantivo de 1998 del Consejo Económico y Social. | UN | ويود الوفد الفييتنامي أن يرى موقف الحكومة الفيتنامية كما ذكر أعلاه منعكسا على النحو الواجب في وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
La salsa de pescado vietnamita Phu Quoc es un ejemplo ilustrativo. | UN | وتعتبر شركة فو كووك الفيتنامية المنتجة لصلصة السمك، مثالاً على ذلك. |
Según el Gobierno, tanto su detención como su juicio se celebraron de conformidad con lo dispuesto en la legislación vietnamita. | UN | وحسب ما أفادت به الحكومة، فقد تم القبض عليه وجرت محاكمته طبقا للقوانين الفيتنامية. |
El idioma oficial es el vietnamita. | UN | واللغة الفيتنامية هي اللغة الرسمية. |
Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara vietnamita de Comercio e Industria. | UN | ومن الأحداث الهامة ظهور مجلس منظمي المشاريع النساء إلى الوجود تحت إشراف غرفة التجارة والصناعة الفيتنامية. |
Así que ahora, debe haber cien fotografías mías sonriendo con mis bocetos en los archivos de la policía vietnamita. | TED | إذاً من المتوقع الآن أن نجد مئات الصور لي، مبتسماً بجوار رسوماتي في ملفات السلطات الفيتنامية! |
Para las familias de esos hombres, la guerra vietnamita nunca terminará hasta que la pregunta sea respondida. | Open Subtitles | لعوائل هؤلاء الرجال الحرب الفيتنامية لم تنتهي حتى يُرد على هذا السؤال |
Hung, ahora Jimmy me partió el corazón cuando se negó a hablar vietnamita conmigo igual que Tommy y nuestro nuevo hijo. | Open Subtitles | هونج الأن جيمي حطم قلبي عندما رفض تحدث الفيتنامية معي كمافعلتومي,وابنناالجديدألن |
Quieren que pongan música vietnamita. No les gusta lo que ponen. | Open Subtitles | انهم يريدون تشغيل هذه الموسيقى الفيتنامية لم يعجبهم ما يشتغل هنا |
No sabes decir otras palabras en vietnamita en un restaurante vietnamita. | Open Subtitles | وأنت لا تعرف أي كلمات الفيتنامية الأخرى. |
Pero fui con una vietnamita al baile de graduación. | Open Subtitles | ولكن أخذت الفتاة الفيتنامية لبلدي حفلة موسيقية. |
El columpio sexual allí, el foso de gelatina vibradora justo aquí, la rueda rotativa de la vergüenza vietnamita justo aquí. | Open Subtitles | مكان لتنارس فيه الجنس هنا أجهزة هزّازة هناك عجلة العار الدوارة الفيتنامية هناك |
Soy un veterano de Vietnam... y estoy aquí para decir que esta guerra es errónea. | Open Subtitles | انا احد قدامي الحرب الفيتنامية اني هنا لاخبركم ان هذه الحرب خطأ |
Nuestro próximo orador... es un veterano de Vietnam... que tiene algo especial que decir. | Open Subtitles | متحدثنا التالي واحد من قدامي الحرب الفيتنامية الذي لديه شيئا خاصا للغاية ليقوله الليلة |
¿Has estado viendo viejas películas de Vietnam otra vez? | Open Subtitles | هل عدت لمتابعة الأفلام الفيتنامية القديمة مرة أخرى؟ |
Organizaron conjuntamente el Curso Práctico el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Viet Nam y la Academia de Ciencias y Tecnología. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من وزارة العلم والتكنولوجيا في فيت نام والأكاديمية الفيتنامية للعلم والتكنولوجيا. |
El Gobierno de Viet Nam apoya desde hace mucho tiempo en sus políticas el uso de los idiomas de las minorías étnicas. | UN | وظلت الحكومة الفيتنامية لفترة طويلة تدعم، من خلال سياساتها العامة، استخدام لغات الأقليات العرقية. |
Tenemos una sospechosa vietcong. ¿Hablas de eso? | Open Subtitles | لدينا مشتبه به من المقاومة الفيتنامية أليس هذا ماتقصده؟ |