Depende de cuánto virus haya en su sangre y en sus fluidos corporales. | TED | لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك |
Se mueve como una bacteria, pero es pequeño como un virus, y ligeramente radioactivo. | Open Subtitles | انها محموله ,مثل البيكتيريا ولكنها صغيره مثل الفيرس وليس لها تأثير اشعاعى |
Una vez que el virus haga fallar la máquina quienquiera que responda el llamado tendrá acceso ilimitado por 24 horas. | Open Subtitles | بعد أن يوقف الفيرس الآلة، مَنْ يُجِب على اتّصالها، سيحظى بصلاحية دخول دون قيْد لمدة 24 ساعة. |
Sólo sirven para abrir los ojos de sus papás sobre ese virus social, y para presionar al gobierno para que haga algo. | Open Subtitles | يجيدون لفت نظر آبائهم و أمهاتهم لهذا الفيرس الإجتماعى و يمثلون ضغطاً على الحكومة |
Él o su cómplice tienen un disquete que Sr. Belford necesita para anular el virus. | Open Subtitles | شريكه لديه ديسك الخاص يحتاجه سيد بيل فورد ليوقف الفيرس |
No te preocupes, lo único que tenemos que hacer es ejecutar el virus "da Vinci", y entonces los encarcelarán a todos ellos. | Open Subtitles | لا تقلقى كل ماعلينا فعله هو تشغيل الفيرس وعندها سيتم ابعادهم تشغيل الفيرس |
El virus va a ser ejecutado mañana a las 10:30 AM, y esos piratas idiotas han intentado penetrar de nuevo en nuestro sistema. | Open Subtitles | مفعول الفيرس يتنهى غدا 10.30 وهؤلاء القراصنه حاولوا الدخول الى انظمتنا مره اخرى |
Necesitamos que sobrecarguen el Gibson y así poder matar el virus y copiar el parásito. | Open Subtitles | ونحتاج اليكم لمضاعفه الحمل على انظمه الينجستون لنستطيع قتل الفيرس |
Joey, ve por el virus. | Open Subtitles | جوى اسقط الفيرس واقضى على الدوده انت الاقرب |
Tienen el virus en su forma pura antes de mutar. | Open Subtitles | يتوجب علي العثور عليهم ، لان الفيرس مازال في شكله الاصلى ولم يتغير |
Ya no se trata del virus. | Open Subtitles | ان ذلك الجزء الاول لم يكن بخصوص الفيرس ، اليس كذلك ؟ |
Voy a usar el virus para apagar el sistema principal. | Open Subtitles | أنا سأستخدم الفيرس . لكى أغلق النظام الرئيسى |
Posiblemente, la emboscaron... se quedaron con el virus. | Open Subtitles | ربما هم من وضعوها ليحافظوا على الفيرس لهم |
¡Algo llamado el 'Computer Angel' está eliminando el virus! | Open Subtitles | شىء يدعى ملاك الكمبيوتر يخلصنا من الفيرس |
Este virus puede destruir la capacidad procreadores del ser humano. | Open Subtitles | هذا الفيرس قادر علي تدمير القُدرة الإنتاجية للجنس البشري |
Si Gaia tiene una opinión diferente, es imposible liberar el virus. | Open Subtitles | لو ان جايا لها رأي آخر فمن المُستحيل ان تُحرر الفيرس |
Lo siento Kaiba, pero los poderes de mi Brujo son mucho más poderosos, pueden para el... ataque de los virus, como el tuyo. Mis cartas están a salvo. | Open Subtitles | اسف يا كيبا لكن مشعوذى له قدرات غير محدوده حيث يستطيع ايقاف كروت الفخاخ حتى الفيرس و تصبح كروتى بامان |
El gobierno puso el alerta roja cuando estos suicidios... se difundieron como un virus y aumentaron a miles. | Open Subtitles | الحكومة تضع شفرة حمراء , اثناء موتهم المدى من هذا الفيرس يتعدى الالاف. |
Oye, oye, esto va a parecer una locura, pero... los virus se propagan por el aire, ¿correcto? | Open Subtitles | اعرف ان هذا جنونا ولكن ان الفيرس يتطاير , صحيح ؟ |
El gusano me permitirá saltarme vía remota el cortafuegos... y trabajar con el sistema desde aquí. | Open Subtitles | الفيرس سيسمح لي بتجاوز جدار الحماية الشخصية -وأعمل على النظام من هنا . |
Entonces, lo que tenemos -- algunas personas dices, "Oh, no importa mucho porque, de hecho, el tratamiento es una prevención efectiva porque baja tu carga viral y entonces hace más difícil la transmisión del VIH." | TED | فالذي لدينا هنا .. ان الناس تقول .. آه .. ان هذا لا يهم البتة لانه في الواقع العلاج هو امر فعال جدا لانه يقلل من نسبة وجود الفيرس في جسدك وبالتالي يجعل من الصعب نقل هذا الفيرس للشخص الاخر |
Entonces, si miran al asunto de la viremia nuevamente, si comienzan el tratamiento cuando estas enfermo, bueno, lo que pasa, su carga viral baja. | TED | واذا نظرنا الى مخطط انتشار الفيرس مرة اخرى في جسد المريض سنجد انه عندما تبدا بالعلاج بعد ان تصاب بالمرض الذي سيحدث هو ان مستوى الفيرس سوف ينخفض بشدة |