El grupo inspeccionó el laboratorio de física nuclear y verificó los sistemas y equipos utilizados en él, comprobando también las fuentes radiactivas existentes en el departamento. | UN | وفتشت المجموعة مختبر الفيزياء النووية ودققت الأجهزة والمعدات المستخدمة فيه، كما دققت المصادر المشعة الموجودة في القسم. |
que está tan disociada de la vida cotidiana como, digamos, la física nuclear. | TED | وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية |
Bien. ¿Qué es fusión? Aquí viene la física nuclear. | TED | حسناً. ما هو الإنصهار؟ هنا تأتي الفيزياء النووية. |
Como físico nuclear, he pasado la vida entera estudiando el mundo subatómico, los elementos estructurales básicos de la materia. | Open Subtitles | لاننى اختصاصى فى الفيزياء النووية لقد قضيت عمرى فى دراسة العالم الذرى التى هى اساسات المادة |
Eso me recuerda que nuestro joven físico nuclear se retrasa. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، هذا يذكرني، يظهر لدينا الفيزياء النووية الشباب أن يتأخر. |
Él es científico. Trabaja en el instituto Vincha. Es profesor de física nuclear. | Open Subtitles | إنه عالم، بروفيسور في الفيزياء النووية يعمل في محطة فيتشيا |
Buenos días y bienvenidos a física nuclear 1 01 . | Open Subtitles | صباح الخير وأهلاً بكم في فصل الفيزياء النووية 101 |
Siempre quise hacer un chapoteo en la física nuclear. | Open Subtitles | أردت دائما أن أصبح مشهورا في الفيزياء النووية. |
De 1974 a 1995 se impartió capacitación de doctorado a casi 4.000 nacionales de más de 80 Estados partes en el Tratado, en física nuclear, química nuclear e ingeniería nuclear. | UN | درب بين عامي ١٩٧٤ و ١٩٩٥ في الفيزياء النووية والكيمياء النووية والهندسة النووية، على مستوى الدكتوراة، ما يقترب من ٠٠٠ ٤ مواطن أجنبي من ما يزيد على ٨٠ بلدا آخر طرفا في المعاهدة. |
De 1974 a 1995 se impartió capacitación de doctorado a casi 4.000 nacionales de más de 80 Estados partes en el Tratado, en física nuclear, química nuclear e ingeniería nuclear. | UN | درب بين عامي ١٩٧٤ و ١٩٩٥ في الفيزياء النووية والكيمياء النووية والهندسة النووية، على مستوى الدكتوراة، ما يقترب من ٠٠٠ ٤ مواطن أجنبي من ما يزيد على ٨٠ بلدا آخر طرفا في المعاهدة. |
Actualmente tenemos cuatro proyectos nacionales en curso en materia de física nuclear, diagnóstico de las enfermedades de los animales, radioterapia y contaminación marina. | UN | في الوقت الحاضر، لدينا أربعة مشاريع يجري تنفيذها في مجال الفيزياء النووية وتشخيص أمراض الحيوان والعلاج الإشعاعي والتلوث البحري. |
En 2003 concluyó el estudio sobre el desarrollo científico de Lituania en materia de física nuclear, la historia de la central nuclear de Ignalina y las armas nucleares desplegadas en Lituania en tiempos de la Unión Soviética. | UN | وفي سنة 2003، أنجز الاستقصاء المتعلق بالتطور العلمي في ليتوانيا في مجال الفيزياء النووية وتاريخ محطة الطاقة النووية في إغنالينا، والأسلحة النووية المنتشرة في ليتوانيا أيام الاتحاد السوفياتي. |
En cumplimiento de las obligaciones contraídas se efectuaron seis inspecciones adicionales conjuntamente con inspectores del OIEA a empresas de las industrias química, del petróleo y del gas, así como a las instalaciones del Instituto de física nuclear de la Academia de Ciencias de la República de Uzbekistán. | UN | ووفقا لالتزامات أوزبكستان، فقد أجرت ست عمليات تفتيش إضافية باشتراك مع مفتشي الوكالة، في مصانع ومرافق البترول والغاز والمواد الكيميائية التابعة لمعهد الفيزياء النووية بأكاديمية العلوم. |
Actualmente ejecutamos un proyecto social importante que incluye la creación de un centro de medicina nuclear y biofísica en el Instituto de física nuclear de Almaty. | UN | ونحن ننفذ حاليا مشروعا هاما من الناحية الاجتماعية ويشمل إنشاء مركز للطب النووي والفيزياء الحيوية في معهد الفيزياء النووية في ألماتي. |
No sé mucho de física nuclear. Pero por lo que he deducido... | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أفهم في الفيزياء النووية ... لكن ما فهمته |
Ése es mi diploma en física nuclear. | Open Subtitles | هذه شهادتي في الفيزياء النووية. |
Bien, yo no sé mucho sobre física nuclear, pero por lo que yo he podido descifrar. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أفهم في الفيزياء النووية ... لكن ما فهمته |
Instituto de física nuclear | UN | معهد الفيزياء النووية |
Claro que no. Soy físico nuclear. Sólo sé de cifras, signos y ecuaciones. | Open Subtitles | قطعا لا أنا متخصص في الفيزياء النووية أتعامل في الأرقام والمعادلات لا شيء استثنائي |
Soy físico nuclear. | Open Subtitles | متخصصة في الفيزياء النووية |
Yo creo que hay dignatarios sirios por ahí, una pareja de físicos nucleares, pero ese grupo, no sabría decir. | Open Subtitles | أنا افكر ,كبار شخصيات سورية هناك ,زوج من علماء الفيزياء النووية |