El día antes de venir aquí leí un libro del famoso filósofo finlandés Matti Kuusi sobre lo que significa la esperanza para el hombre. | UN | قبل أن أحضر إلى هنا بيوم قرأت كتابا ألفه الفيلسوف الفنلندي الشهير ماتي كوسي بشأن ما يعنيه اﻷمل بالنسبة لﻹنسان. |
También es autor de otros muchos libros, incluida una biografía del filósofo liberal Isaiah Berlin. | UN | وألف كذلك كتباً عديدة أخرى، من بينها سيرة حياة الفيلسوف الليبرالي آيزايا برلين. |
Un filósofo italiano, Giambattista Vico, escribió: | UN | وقد كتب الفيلسوف الايطالي غيامباتيستا فيكو ما يلي: |
El filósofo Isaías Berlin dijo que un nacionalismo herido es como una rama doblada e inclinada hacia abajo con tanta fuerza que, cuando se la suelta, vuelve hacia atrás como un latigazo. | UN | يقول الفيلسوف أشعيا بيرلن، إن مثل القومية الجريحة كمثل غصن ثني بقوة إلى أسفل، فما أن يطلق حتى يرتد منتفضا بضراوة. |
Pues, como lo dijo un filósofo político inglés hace dos siglos: | UN | ﻷنه كما قال الفيلسوف السياسي الانكليزي ادموند بوركي، قبل قرنين: |
El filósofo francés Ernest Renan dijo que la democracia era como un plebiscito cotidiano, el resultado de los esfuerzos conjuntos de todo el pueblo. | UN | فلقد قال الفيلسوف الفرنسي ارنست رينـــان إن الديمقراطية هي، مثل الاستفتاء العام اليومي، نتيجة الجهود المشتركة التي يبذلهــا كـــل الناس. |
El famoso filósofo y pedagogo ucranio del siglo XVII Hryhoriy Skovoroda afirmó una vez más que | UN | قال الفيلسوف والمربي اﻷوكراني المعروف غريغوري سكوفورودا الذي عاش في القرن السابع عشر: |
El destacado filósofo ucranio del siglo XVIII, Grigory Skovoroda, dijo que la pérdida de tiempo era la peor de todas las pérdidas. | UN | لقد قال الفيلسوف اﻷوكراني البارز في القرن الثامن عشر، غريغوري سكوفورودا، إن ضياع الوقت أثقل الخسائر جميعهـــا. |
Como dijo el filósofo Spinoza: " Verum index sui et falsi " , es decir, la verdad es la medida tanto de la verdad misma como de la falsedad. | UN | ومثلما قال الفيلسوف سبينوزا، الحقيقة هي محك للحقيقة وللكذب كليهما. |
Decía el filósofo indio Jiddu Krishnamurti que la verdad no es estática, la verdad no es como un punto fijo; la verdad se mueve, la verdad es dinámica y anda por muchos caminos. | UN | وقال الفيلسوف الهندي جيدو كريشنامورتي أن الحقيقة ليست جامدة. فالحقيقة تتحرك، وهي دينامية تتجه في طرق عديدة. |
El filósofo e historiador árabe Ibn Jaldun dijo ya en el siglo XIII que " el hombre se olvida con frecuencia de su pasado. | UN | لقد قال الفيلسوف والمؤرخ العربي ابن خلدون في القرن الثالث عشر: كثيراً ما يتجاهل المرء ماضيه. |
El gran filósofo y pensador Aristóteles definió la política como el debate entre personas libres sobre las mejores formas de gobernarse. | UN | وقد عرف الفيلسوف والمفكر العظيم أرسطو السياسة بأنها مناقشة تجريها الشعوب الحرة حول أفضل الطرق لحكم نفسها. |
El filósofo irlandés Edmund Burke solía decir que para que triunfe el mal, sólo es necesario que los buenos no hagan nada. | UN | لقد اعتاد الفيلسوف الأيرلندي إدموند بيرك على القول إن كل ما يلزم لانتصار الشر هو ألاّ يفعل الأشخاص الخيّرون شيئا. |
Permítaseme ilustrar este punto con una cita de Aristóteles, el filósofo griego de la Antigüedad. | UN | واسمحوا لي أن أدلل على ذلك باقتباس من أرسطو الفيلسوف اليوناني العريق. |
En el siglo V antes de Cristo, el filósofo chino Confucio dijo en una ocasión: | UN | ولقد قال الفيلسوف الصيني كونفوشيوس يوما في القرن الخامس قبل الميلاد: |
Nuestra decisión está inspirada por Allama Muhammad Iqbal, el legendario poeta y filósofo con quien el Pakistán tiene una deuda de gratitud. | UN | ونحن نستلهم في تصميمنا العلامة محمد إقبال، الفيلسوف والشاعر الأسطوري، الذي تدين له باكستان بالعرفان. |
Así explica un filósofo cómo se parte en dos a una mujer con serrucho. | TED | إليك كيف يشرح الفيلسوف خدعة نشر السيدة بالمنشار |
Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos? | TED | حسنا , تذكر تفسير الفيلسوف لموضوع السيدة ؟ |
Bueno, pues el filósofo griego Epicuro pensaba que podíamos. | TED | حسنًا الفيلسوف الإغريقي إبيكاروس فكر أنه بإمكاننا ذلك. |
El filósofo Arthur Schopenhauer dijo que quienes no se preguntan sobre las circunstancias de su propia existencia, o de las circunstancias de la existencia del mundo, son mentalmente deficientes. | TED | قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي. |
Presentado por el Filosofo y psicoanalista Slavoj Zizek | Open Subtitles | تقديم: الفيلسوف والمحلل النفسي سلافوي جيجك |