Tomando nota de que las Partes de que se trata han aceptado su inclusión en la lista del anexo I de la Convención, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷطراف المعنية قد وافقت على إدراج أسمائها في القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية، |
4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención 62 | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65 |
1. Decide enmendar la lista del anexo I de la Convención, de la siguiente manera: | UN | ١- يقرر تعديل القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية عن طريق: |
En su tercer período de sesiones, la CP aprobó enmiendas a la lista que figura en el anexo I de la Convención (decisión 4/CP.3). | UN | واعتمد مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، تعديلات القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية )المقرر ٤/م أ-٣(. |
a) Mantener la lista que figura en el anexo I.C.3 como artículos de " casos especiales " ; | UN | (أ) يُبقي على القائمة الواردة في المرفق الأول - جيم - 3 بوصفها أصناف " حالات خاصة " ؛ |
34. Varias organizaciones no gubernamentales (véase la lista en el anexo II) informaron de que habían emprendido actividades en sectores que correspondían a las esferas sustantivas del proyecto de programa de acción. | UN | ٣٤ - أبلغ عدد من المنظمات غير الحكومية )انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني( عن اضطلاعه بأنشطة في المجالات القطاعية التي تناظر المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل. |
4. Para comodidad de las Partes, la lista del anexo I en su forma enmendada figura en el anexo a la presente nota. | UN | ٤- وترد في مرفق هذه المذكرة القائمة الواردة في المرفق اﻷول بصيغتها المعدلة، ﻹطلاع اﻷطراف عليها. |
Habida cuenta de esas circunstancias, el Comité podría decidir la inclusión de Kazajstán y Tayikistán en la lista del anexo IV, aunque sin precisar las fechas en que deberían presentar sus informes al Comité. | UN | وفي ظل هذه الظروف يمكن للجنة أن تقرر إدراج كازاخستان وطاجيكستان في القائمة الواردة في المرفق الرابع دون أن تحدد مع ذلك التواريخ التي ينبغي لكل منهما أن تقدم فيها تقريراً إلى اللجنة. |
4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية |
1. Decide enmendar la lista del anexo II de la Convención suprimiendo el nombre de Turquía; | UN | 1- يقرر تعديل القائمة الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية بحذف اسم تركيا؛ |
La delegación de Uganda exige, por consiguiente, que se proceda sin demora eliminar a ambas organizaciones de la lista del anexo II del documento A/59/695-S/2005/72. | UN | ولذا يطلب وفده أن ترفع هاتان الفئتان من القائمة الواردة في المرفق الثاني بالوثيقة A/59/695-S/2005/72 دون مزيد من إبطاء. |
Sin embargo, Guatemala alienta a los Estados incluidos en la lista del anexo 2 del Tratado a ratificarlo a la brevedad posible para su pronta entrada en vigor. | UN | وتحث غواتيمالا الدول المدرجة في القائمة الواردة في المرفق 2 من المعاهدة على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن حتى يبدأ سريانها في وقت مبكر. |
Los nombres de los individuos y entidades enumerados en la lista que figura en el anexo serán objeto de una revisión periódica, al menos una vez cada semestre o a petición de los interesados, por parte del Consejo Ministerial de Inteligencia y Seguridad, con el fin de asegurarse de que su presencia en la lista sigue estando justificada. | UN | وتراجع أسماء الأشخاص والكائنات المدرجة في القائمة الواردة في المرفق بانتظام، مرة على الأقل كل ستة أشهر أو بناء على طلب المعنيين، اللجنة الوزارية للاستخبارات والأمن للتأكد من أن أسباب الاحتفاظ بتلك الأسماء لا تزال قائمة. |
:: Decisión de ejecución 2011/345/PESC del Consejo, de 16 de junio de 2011, por la que se suprime una persona de la lista que figura en el anexo IV de la decisión 2011/137/PESC del Consejo. | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس 2011/345/CFSP الصادر في 16 حزيران/يونيه 2011 القاضي بحذف شخص واحد من القائمة الواردة في المرفق الرابع لقرار المجلس 2011/137/CFSP. |
:: Decisión de ejecución 2011/345/PESC del Consejo, de 16 de junio de 2011, por la que se suprime una persona de la lista que figura en el anexo IV de la Decisión 2011/137/PESC del Consejo. | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس PESC/345/2011 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011 - يحذف هذا القرار اسم شخص واحد من القائمة الواردة في المرفق الرابع للقرار PESC/137/2011. |
:: Decisión de ejecución 2011/500/PESC del Consejo, de 10 de agosto de 2011, por la que se añaden dos entidades a la lista que figura en el anexo IV de la Decisión 2011/137/PESC. | UN | :: القـــرار التنفيـــذي للمجلس PESC/500/2011 المؤرخ 10 آب/أغسطس 2011 - يضيف هذا القرار اسمي كيانين إلى القائمة الواردة في المرفق الرابع للقرار PESC/137/2011. |
34. Varias organizaciones no gubernamentales (véase la lista en el anexo II) informaron de que habían emprendido actividades en sectores que correspondían a las esferas sustantivas del proyecto de programa de acción. | UN | ٣٤ - أبلغ عدد من المنظمات غير الحكومية )انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني( عن اضطلاعه بأنشطة في المجالات القطاعية التي تناظر المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل. |
El Grupo Asesor, formado por 21 personalidades de los sectores público y privado de todos los continentes (véase la lista en el anexo II) preparará las modalidades específicas para el Grupo de Tareas, en el cual se espera que participe la UNCTAD. | UN | وسيتولى الفريق الاستشاري الذي يتألف من 21 شخصية من القطاعين العام والخاص في جميع القارات (انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني)، وضع الطرائق المحددة لفرقة العمل التي يتوقع أن يشارك فيها الأونكتاد. |
Participaron más de 50 entidades (véase la lista en el anexo I). En cooperación con la Oficina del Pacto Mundial, el ACNUDH preparó un documento de antecedentes y un informe sobre esa consulta, que está disponible en el sitio web del la Oficina del Pacto Mundial. | UN | وشارك في هذه المشاورة ما يزيد على 50 كياناً (انظر القائمة الواردة في المرفق الأول). وبالتعاون مع مكتب الميثاق العالمي، أعدت المفوضية السامية وثيقة أساسية وتقريراً عن هذه المشاورة، يمكن الاطلاع عليهما في موقع مكتب الميثاق العالمي على شبكة إنترنت(). |
46. Únicamente los hoteles recomendados, cuya lista figura en el anexo II, contarán con dispositivos de seguridad reforzada jordanos y un servicio de autobuses para el transporte de los participantes al Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal por la mañana y su regreso al hotel por la noche. | UN | 46- ولا تُوفَّر الترتيبات الأمنية الأردنية إلا في الفنادق الموصى بها والمدرجة في القائمة الواردة في المرفق الثاني، وستُوفَّر خدمة حافلات منتظمة لنقل المشاركين إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات في الصباح وإعادتهم إلى فنادقهم في المساء. |
Señaló, en respuesta a la sugerencia de un Estado miembro de que la Comisión estableciera los factores que determinasen si un tratado o algunas de sus disposiciones seguirían siendo aplicables, que precisamente ésa era la función de los proyectos de artículo 4 y 5, en conjunción con la lista recogida en el anexo. | UN | وذكر في معرض رده على اقتراح لإحدى الدول الأعضاء يدعو إلى أن تعرّف اللجنة العوامل التي تحدد استمرار نفاذ المعاهدة أو بعض أحكامها أن هذا هو بالضبط ما يُتوخى من مشروعي المادتين 4 و5، بالاقتران مع القائمة الواردة في المرفق. |
Se dijo que era necesario incluir las convenciones relativas a los actos de terrorismo en la lista que figuraba en el anexo a fin de que los actos quedasen comprendidos en la competencia de la corte sin perjuicio del principio de la complementariedad y de la jurisdicción nacional. | UN | ٨٣ - وأعرب عن الرأي بأن من الضروري إدراج الاتفاقيات التي تتناول أعمال اﻹرهاب في القائمة الواردة في المرفق لكي تندرج اﻷعمال المعنية في إطار اختصاص المحكمة، دون المساس بمبدأ التكامل والولاية القضائية الوطنية. |
18. Entre los documentos sometidos al Grupo ad hoc y al proceso de consultas oficiosas se cuentan los enumerados en el anexo II. | UN | ٨١- كان من بين الوثائق التي قدمت للنظر فيها من قبل الفريق المخصص والعملية غير الرسمية الوثائق المدرجة في القائمة الواردة في المرفق الثاني. |
Las listas que figuran en el anexo I se han ordenado por organización. | UN | أما القائمة الواردة في المرفق اﻷول فهي مرتبة حسب المنظمة. |
a) Clasificar la lista que aparece en el anexo I.C.2 como equipo pesado adicional; | UN | (أ) أن يتم تصنيف الأصناف المدرجة في القائمة الواردة في المرفق الأول - جيم - 2 باعتبارها معدات رئيسية إضافية؛ |