:: con licencia especial sin goce de sueldo o que ha regresado después de ese tipo de licencia; | UN | :: القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب أو العائدين من تلك الإجازات؛ |
2. con licencia especial sin goce de sueldo o que ha regresado después de ese tipo de licencia; | UN | ٢ - القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب أو العائدين من تلك اﻹجازات؛ |
El personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y para contratar personal suplementario en períodos de máximo volumen de trabajo. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
Los créditos incluyen los recursos necesarios para sustituir personal en uso de licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad. | UN | وتشمل هذه الاعتمادات الموارد اللازمة للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مرضية ممتدة. |
Los créditos incluyen los recursos necesarios para sustituir personal en uso de licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad. | UN | وتشمل هذه الاعتمادات الموارد اللازمة للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مرضية ممتدة. |
El personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y para contratar personal suplementario en períodos de máximo volumen de trabajo. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
2. con licencia especial sin goce de sueldo o que ha regresado después de ese tipo de licencia; | UN | ٢ - القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب أو العائدين من تلك اﻹجازات؛ |
2. con licencia especial sin goce de sueldo o que ha regresado después de ese tipo de licencia; | UN | ٢ - القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب أو العائدين من تلك اﻹجازات؛ |
Ese personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y cuando se requiere más personal durante los en períodos de máximo volumen de trabajo. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
Ese personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y cuando se requiere más personal durante los en períodos de máximo volumen de trabajo. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
2. con licencia especial sin goce de sueldo o que ha regresado después de ese tipo de licencia; | UN | 2 - القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب أو العائدين من تلك الإجازات؛ |
:: con licencia especial sin goce de sueldo o que ha regresado después de ese tipo de licencia; | UN | 2 - القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب أو العائدين من تلك الإجازات؛ |
Un puesto de personal temporario general que se incluye en la propuesta será utilizado para reemplazar a personal con licencia por maternidad o enfermedad. | UN | وثمة وظيفة واحدة من المساعدة المؤقتة العامة واردة في الاقتراح سيتم استخدامها للإحلال محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مَرضية. |
Seguridad material y social para trabajadores con licencia obligatoria | UN | القائمين بإجازات إلزامية ٣٠,٠ |
También están excluidos del requisito de la distribución geográfica los funcionarios cuyo nombramiento comprende un período inferior a un año, los funcionarios con licencia especial sin goce de sueldo, los funcionarios adscritos a otros organismos y los funcionarios que son residentes permanentes en el país de su lugar de destino. | UN | ٧١ - ويشمل الاستثناء أيضا الموظفين المعينين لفترة تقل عن سنة؛ والموظفين القائمين بإجازات خاصة بدون مرتب؛ والموظفين المعارين إلى الوكالات اﻷخرى؛ والموظفين المقيمين بصفة دائمة في البلد الذي يوجد فيه مركز عملهم. |
También se incluye el reemplazo del personal en uso de licencia prolongada. | UN | ويشمل أيضا مبالغ من أجل الاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات ممتدة. |
Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. | UN | وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة. |
Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. | UN | وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة. |
77. Once personas de idioma materno distinto del noruego, o sea el 0,4% del total de los afectados, participaron en planes de reemplazo temporal de empleados en uso de licencia. | UN | ٧٧- كما أفاد أحد عشر شخصا من غير الناطقين أصلا بالنرويجية، أي ما يعادل ٤,٠ في المائة من مجموع المستفيدين، من خطط اﻹلحاق المؤقت للعاطلين بأعمال كبدائل للموظفين القائمين بإجازات. |
a) Personal supernumerario en general (517.100 dólares): los recursos propuestos, que no implican crecimiento, se utilizarán para sustituir al personal en uso de licencia y contratar personal adicional en los períodos de mayor volumen de trabajo; | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة: )١٠٠ ٥١٧ دولار(: ستغطي الموارد المقترحة، التي لا تنطوي على أي نمو، الاستعاضة عن الموظفين القائمين بإجازات ولتوفير المساعدة الاضافية خلال فترات ذروة عبء العمل؛ |
A.3.13 Se incluyen recursos por valor de 27.800 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, para personal temporario general (22.500 dólares), a fin de reemplazar al personal en uso de licencia por maternidad o por enfermedad prolongada, y para atender otras necesidades de personal durante períodos de volumen máximo de trabajo y la realización de horas extraordinarias (5.300 dólares). | UN | ألف-3 - 13 تشمل الاحتياجات البالغة 800 27 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، المساعدة المؤقتة العامة (500 22 دولار) للاستعاضة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة، فضلا عن تغطية الاحتياجات الأخرى من الموظفين أثناء فترات ذروة عبء العمل وتكلفة العمل الإضافي (300 5 دولار). |