"القائم على أساس الجنسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por motivos de nacionalidad
        
    • basada en la nacionalidad
        
    • por razón de la nacionalidad
        
    Posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal UN احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب
    Posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos UN احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب
    Cuando esa responsabilidad no se cumple y se abusa de la libertad, como, por ejemplo cuando, los medios de comunicación incitan al odio por motivos de nacionalidad o a la intolerancia, ese ejercicio de la libertad de expresión es inadmisible. UN وعندما يكون هناك إخلال بهذه المسؤوليات ويساء استخدام الحرية وتحرض وسائل اﻹعلام على الكراهية أو التعصب القائم على أساس الجنسية تكون وسيلة التعبير هذه غير جائزة.
    Hemos observado el horror de la intolerancia basada en la nacionalidad, la raza, el credo o la convicción política. UN ولقد شهدنا فظائع التعصب القائم على أساس الجنسية أو العرق أو المذهب أو المعتقد السياسي.
    Por lo tanto, durante la inspección se examinó la posible discriminación por razón de la nacionalidad en el contexto de los grupos regionales, el género y el idioma. UN ولذلك، فقد بحث التحقيق في احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية في إطار المجموعات الإقليمية ونوع الجنس واللغة.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب
    Es dudoso que pueda considerarse que una prohibición absoluta de discriminación por motivos de nacionalidad sea parte integrante del derecho internacional en materia de expulsión. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان من الممكن اعتبار الحظر المطلق ضد التمييز القائم على أساس الجنسية جزءا لا يتجزأ من القانون الدولي المتعلق بالطرد.
    :: Posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956 y Add.1) UN :: احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق والجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب A/56/956 ) و (Add.1
    Tomando nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal, UN وإذ تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمانة العامة عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()،
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956 y Add.1). UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956 و Add.1)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (continuación) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (تابع)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (continuación) (A/56/956 y Add.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (تابع) (A/56/956 و Add.1)
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación del personal; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()؛
    El Grupo de los 77 y China está vivamente interesado en debatir la nota del Secretario General sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956 y Add.1). UN 5 - وتابعت القول، إن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع إلى مناقشة مذكرة من الأمين العام عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التوظيف والترقية والتنسيب (A/56/956 و Add.1).
    Tomando nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal, UN وإذ تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمانة العامة عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()،
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma, en la contratación, los ascensos y la colocación de personal; UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, género, religión o idioma en la contratación, la colocación y los ascensos (A/59/956) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956)
    El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna presenta el informe de esa Oficina sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956). UN عرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956).
    Lamentó las lagunas en la Ley contra la Discriminación, en particular la no prohibición de la discriminación basada en la nacionalidad. UN وأعربت عن أسفها للقصور في القانون المتعلق بالتمييز، ولا سيما عدم حظر التمييز القائم على أساس الجنسية.
    " Sin embargo, a pesar de la redacción general de convenciones recientes, la discriminación basada en la nacionalidad solamente puede ser permisible todavía, al menos dentro de ciertos límites. UN " غير أنه على الرغم من الصياغة العامة للاتفاقيات المبرمة مؤخرا، فإن التمييز القائم على أساس الجنسية هو وحده الذي يمكن أن يكون مسموحا به حتى الآن على الأقل في حدود معينة.
    Explica además que, de todos modos, el hecho de poseer un permiso de residencia permanente no le daría derecho a solicitar préstamos y descuentos universitarios, a menos que tuviera un permiso de residencia permanente humanitario. El autor sostiene que esta distinción basada en la nacionalidad y la situación de residencia no tiene un objetivo legítimo. UN وهو يقول، إضافة إلى ذلك، إن حيازته لتأشيرة إقامة دائمة لن تؤهله بأي حال من الأحوال لطلب الحصول على القروض والخصوم الممنوحة فيما يخص الرسوم الدراسية، ما لم يكن حائزاً على تأشيرة إقامة دائمة ممنوحة لأغراض إنسانية، ويؤكّد أن هذا التمييز القائم على أساس الجنسية ومركزه كمهاجر هو تمييز ليس له هدف مشروع.
    b) Si los estatutos, reglamentos, principios y procedimientos de la Organización servían para impedir la discriminación por razón de la nacionalidad, el género o el idioma; UN (ب) ما إذا كانت قواعد المنظمة ونظمها وسياساتها وإجراءاتها فعالة في منع التمييز القائم على أساس الجنسية أو نوع الجنس أو اللغة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus