"القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la vulnerabilidad y la adaptación
        
    • la vulnerabilidad y la adaptación y
        
    • vulnerabilidad y la adaptación y los
        
    • la vulnerabilidad y la adaptación en
        
    • vulnerabilidad y adaptación al cambio climático
        
    El material de formación sobre los inventarios de GEI y los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación se preparó con antelación y se utilizó en esos talleres de capacitación. UN وتمّ إعداد المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه قبل انعقاد الدورتين التدريبيتين وتمّ استخدامها فيهما.
    A. Taller de capacitación práctica sobre los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación para la región de África UN ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا
    Los participantes pusieron de relieve que los conocimientos tradicionales podían complementar las fuentes científicas y deberían integrarse y utilizarse más ampliamente en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وأوضح المشاركون أن المعارف التقليدية يمكن أن تكون مكملة لمصادر المعرفة العلمية ويمكن دمجها واستخدامها على نطاق أوسع في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    El Presidente observó que el programa de trabajo de Nairobi estaba ayudando a fomentar la adopción de decisiones sobre las medidas de adaptación y a mejorar la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN ولاحظ الرئيس أن برنامج عمل نيروبي يساعد في تعزيز عملية صنع القرارات بشأن إجراءات التكيف وتحسين تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Las necesidades señaladas se corresponden con las que los participantes en la encuesta enumeraron en el ámbito de la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación y el fomento de la capacidad para la aplicación de medidas de adaptación. UN وتناظر الاحتياجات المحددة تلك التي أدرجها المجيبون على الاستقصاءات في مجال تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه وبناء القدرات من أجل تنفيذ تدابير التكيف.
    En el período comprendido entre 2004 y 2008 hubo una mayor concentración en la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación y en la ejecución de actividades de adaptación. UN ففي خلال الفترة 2004-2008، حدث تركيز متزايد على تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه وتنفيذ أنشطة التكيف.
    En general, es poco habitual que el sector privado participe en actividades de fomento de la capacidad relacionadas con el diseño y la ejecución de estrategias y políticas nacionales, inventarios de GEI, y evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وعموماً يندر أن يشارك القطاع الخاص في أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Mencionaron que la competencia técnica adquirida por este Grupo en la esfera de las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación podía ofrecer información útil para la elaboración de los planes nacionales de adaptación. UN وأشارت تلك الأطراف إلى أن الخبرة التي اكتسبها هذا الفريق في مجال تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه من شأنها أن تساعد في توفير معلومات يُسترشد بها في إعداد خطط التكيف الوطنية.
    Los participantes recibieron información sobre recientes avances científicos y sobre los distintos instrumentos y metodologías disponibles para realizar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وأُطلع المشاركون على التطورات العلمية المستجدة ومختلف الأدوات والمنهجيات المتاحة لتقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    4. La cuarta reunión del GCE se celebró los días 14 y 15 de abril de 2005 en Maputo (Mozambique), de forma consecutiva al taller de capacitación práctica sobre los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación para la región de África. UN 4- عقد الاجتماع الرابع للفريق يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2005 في مابوتو بموزامبيق، بالتزامن مع حلقة التدريب العملي المعنية بعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه بمنطقة أفريقيا.
    En el 23º período de sesiones del OSE se distribuirán CD-ROM con el material de formación sobre los inventarios de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación y los estudios de la mitigación. UN أما الأقراص المدمجة التي تحوي مواد التدريب بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه وتخفيف آثاره فسيجري توزيعها أثناء الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    20. El taller de capacitación práctica sobre los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación se celebró los días 18 a 22 de abril de 2005 en Maputo (Mozambique). UN 20- أجريت حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2005 في مابوتو بموزامبيق.
    Figura 1 Recopilación de las respuestas de evaluación ofrecidas por los participantes en el taller sobre los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación UN الشكل 1- تجميع إجابات التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة التدريب بشأن أساليب تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    Hasta la fecha, 164 expertos de 90 Partes no incluidas en el anexo I han asistido a esos talleres de capacitación y han adquirido conocimientos y técnicas sobre los inventarios de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación y los estudios de la mitigación. UN وقد حضر هذه الحلقات التدريبية حتى الآن 164 خبيراً من 90 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول، واكتسبوا معارف ومهارات في مجالات تجهيز قوائم الجرد الخاصة بغازات الدفيئة، وإجراء عمليات التقييم المعنية بمدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه وتخفيف آثاره.
    C. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes sobre la disponibilidad y utilización de instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación UN جيم - تقديم المشورة التقنية بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات التي توضع بالتشاور مع القاعدة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    En respuesta a esta petición, el GCE examinará la posibilidad de colaborar con el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales en la organización de un taller en 2007. En éste se presentarán instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN واستجابة لهذا الطلب سيستكشف فريق الخبراء الاستشاري إمكانية التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية لتنظيم حلقة عمل في عام 2007 ستُدخل أدوات ومناهج بشأن المنهجيات التي توضع بالتشاور مع القاعدة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    71. El proceso de adopción de decisiones, incluida la aplicación de políticas para integrar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático en la planificación del desarrollo a nivel nacional, requiere la aplicación efectiva de instrumentos y aportaciones científicas. UN 71- وتتطلب عملية صنع القرار، بما في ذلك اتباع سياسات لإدماج تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في التخطيط الإنمائي على الصعيد الوطني، تطبيقاً فعالاً للأدوات وللمساهمات العلمية.
    A. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes sobre la disponibilidad y utilización de instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación 7 - 15 4 UN ألف- إسداء المشورة التقنية إلى الأطراف بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات اللازمة للنُهج التصاعدية في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه 7 -15 4
    A. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes sobre la disponibilidad y utilización de instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación UN ألف - إسداء المشورة التقنية إلى الأطراف بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات اللازمة للنُهج التصاعدية في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    10. El Grupo también ofreció sus comentarios con respecto al proyecto de servicio en la Web ( " Web wizard " ) que estaba formulando el PACN para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a elaborar estudios eficaces de la vulnerabilidad y la adaptación en el marco de la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 10- وأدلى الفريق أيضاً بملاحظات عن المرفق الالكتروني المقترح (web wizard) الذي يعمل برنامج دعم البلاغات الوطنية على تطويره لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إعداد تقييمات فعالة لمدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في إطار إعداد البلاغات الوطنية.
    e) Organizar un taller sobre vulnerabilidad y adaptación al cambio climático para funcionarios de la administración estatal y otras instituciones con miras a sensibilizarlos acerca de los problemas nacionales pendientes; UN (ه) تنظيم حلقة عمل بشأن مسائل القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه يشارك فيها مسؤولون من الإدارات الحكومية وغيرها من المؤسسات بهدف زيادة الوعي فيما يخص القضايا الوطنية المعلقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus