"القاعدة العامة للتفسير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regla general de interpretación
        
    Como ha señalado el Relator Especial, si hay dudas a este respecto hay que atenerse a la regla general de interpretación enunciada en el artículo 31 de la Convención de Viena. UN واستشهد بما ذكره المقرر الخاص من أنه، إذا نشأ أي التباس في هذا الخصوص، وجب استعمال القاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة ٣١ من اتفاقية فيينا.
    Artículo 10. regla general de interpretación UN المادة 10: القاعدة العامة للتفسير
    El Sr. Hmoud dice que la Comisión debe procurar no reinterpretar ni modificar las normas enunciadas en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969, en particular la regla general de interpretación. UN السيد الحمود، قال إنه ينبغي للجنة أن تحرص على عدم إعادة تفسير أو تعديل القواعد المنصوص عليها في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، بما في ذلك القاعدة العامة للتفسير.
    Esa afirmación pone de manifiesto la importancia del papel que desempeñan los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior como parte de la regla general de interpretación. UN ويوضح هذا البيان أهمية الدور الذي تؤديه الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة باعتبارها جزءاً من القاعدة العامة للتفسير.
    En primer lugar, es indudable que la regla general de interpretación establecida en el artículo 31 antes citado de las Convenciones de Viena, por la cual los tratados deben ser interpretados de buena fe, es enteramente aplicable a los actos unilaterales. UN وبداية، فما من شك في أن القاعدة العامة للتفسير المحددة في المادة 31 من اتفاقية فيينا المذكورة آنفا التي ينبغي وفقها أن تفسر المعاهدات بنية حسنة واجبة التطبيق برمتها على الأفعال الانفرادية.
    La labor de la Comisión puede ayudar a desmentir la idea equivocada de que solo el artículo 31, párrafo 1, de la Convención de Viena de 1969, establece la regla general de interpretación. UN وقد يساعد عمل اللجنة على تصحيح التصور الخاطئ الذي يجزم بأن الفقرة 1 من المادة 31 من اتفاقية فيينا لعام 1969 وحدها تتيح القاعدة العامة للتفسير.
    Otro tema que se plantea en los trabajos de la Comisión es la necesidad de mantener la distinción entre la regla general de interpretación del artículo 31 de la Convención de Viena y los medios de interpretación complementarios que se indican en el artículo 32. UN أمّا الموضوع الآخر المنبثق عن أعمال اللجنة فهو الحاجة إلى الممايزة بين القاعدة العامة للتفسير في المادة 31 من اتفاقية فيينا، وبين الوسائل التكميلية للتفسير في المادة 32.
    Estas consideraciones han inducido a la Comisión a no remitirse pura y simplemente a la " regla general de interpretación " y a los " medios de interpretación complementarios " enunciados en los artículos 31 y 32 de las Convenciones de Viena de 1969 y 1986. UN وقد أدّت هذه الاعتبارات باللجنة إلى عدم الإحالة بلا تحفظ إلى " القاعدة العامة للتفسير " وإلى " الوسائل التكميلية للتفسير " المنصوص عليها في المادتين 31 و32 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986.
    regla general de interpretación UN القاعدة العامة للتفسير
    regla general de interpretación UN القاعدة العامة للتفسير
    regla general de interpretación UN القاعدة العامة للتفسير
    regla general de interpretación UN القاعدة العامة للتفسير
    Al contrario, esa línea no es en absoluto tan tenue, puesto que la práctica ulterior de las partes es solamente uno de los elementos de la regla general de interpretación enunciada en el artículo 31 de la Convención de Viena. UN وعلى العكس من ذلك، فقد بلغ الحد الفاصل، بأي حال من الأحوال، قدراً كبيراً من الهشاشة، نظراً إلى أن الممارسة التي اتبعتها الأطراف لاحقاً لا تعدو أن تكون أحد العناصر في القاعدة العامة للتفسير الوارد في الفقرة 1 من المادة 31 من اتفاقية فيينا.
    Así, en contraste con la idea de que un tratado puede ser modificado por la práctica ulterior, sería más razonable proceder a una interpretación evolutiva de las obligaciones de las partes mediante la aplicación combinada de todos los elementos de la regla general de interpretación. UN وعليه، وعلى النقيض من الفكرة القائلة بإمكانية تعديل معاهدة ما بالممارسة اللاحقة، فإن من النُهُج الأكثر عقلانية التفسير التطوري لالتزامات الأطراف، وذلك باستخدام تطبيق جميع العناصر الواردة في القاعدة العامة للتفسير تطبيقاً جامعاً.
    regla general de interpretación UN " القاعدة العامة للتفسير
    Se trata en el fondo de un problema de interpretación: mutatis mutandis, la " regla general de interpretación " enunciada en el artículo 31 de la Convención de Viena y los " medios de interpretación complementarios " enunciados en el artículo 32 se aplican a la investigación del objeto y el fin del tratado. UN فالأمر يتعلق في جوهره بمشكل في التفسير: ومع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تسري ' ' القاعدة العامة للتفسير`` المنصوص عليها في المادة 31 من اتفاقية فيينا و ' ' وسائل التفسير التكميلية`` المنصوص عليها في المادة 32 على السعي إلى تحديد غرض المعاهدة ومقصدها().
    " regla general de interpretación UN " القاعدة العامة للتفسير
    [Texto alternativo: 11. Si bien durante las negociaciones acerca de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se señaló que la intención no era crear nuevos derechos, de la lectura del texto del artículo 9 conjuntamente con la regla general de interpretación que figura en el artículo 31 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados cabe concluir que la accesibilidad es, en realidad, un nuevo derecho. UN [نص بديل: 11- رغم الإشارة خلال المفاوضات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أن المقصود لم يكن إنشاء حقوق جديدة، فإن قراءة نص المادة 9 بالاقتران مع القاعدة العامة للتفسير في المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، يمكن الخروج باستنتاج مفاده أن إمكانية الوصول هي في الواقع حق جديد.
    Es este acuerdo de las partes el que da a los medios de interpretación mencionados en el artículo 31 3) su valor y función específicos en el proceso interactivo de interpretación contemplado en la regla general de interpretación del artículo 31. UN فاتفاق الأطراف هو ما يعطي لوسائل التفسير في إطار المادة 31 (3)() وظيفتها وقيمتها الخاصتين لأغراض عملية التفسير التفاعلية في إطار القاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة 31().
    Estas consideraciones han inducido a la Comisión a no remitirse pura y simplemente a la " regla general de interpretación " y a los " medios de interpretación complementarios " enunciados en los artículos 31 y 32 de las Convenciones de Viena de 1969 y 1986. UN ومراعاةً لهذه الاعتبارات ما كان من اللجنة إلا أن امتنعت عن الإحالة إلى " القاعدة العامة للتفسير " وإلى " الوسائل التكميلية للتفسير " المنصوص عليها في المادتين 31 و 32 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus