"القانونيين والتقنيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • jurídicos y técnicos
        
    • técnicos y jurídicos
        
    • juristas y técnicos
        
    • cuestiones jurídicas y técnicas
        
    Miembro de la delegación de Kenya en la 2ª reunión del Grupo de trabajo especial de expertos jurídicos y técnicos sobre diversidad biológica, Nairobi UN عضو في وفد كينيا إلى الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي
    También participaron en la Iniciativa de Desarrollo de la Capacidad de la Comisión Preparatoria, un programa de capacitación ideado para informar y educar a las generaciones futuras de expertos políticos, jurídicos y técnicos. UN وشاركوا أيضا في برنامج مبادرة تنمية القدرات الذي تنفذه اللجنة التحضيرية، وهو برنامج تدريبي يستهدف إعلام وتثقيف الأجيال المقبلة من الخبراء العاملين في مجال السياسات والخبراء القانونيين والتقنيين.
    Se han celebrado dos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos para examinar y elaborar un proyecto de protocolo sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes del movimiento transfronterizo y la eliminación de desechos peligrosos y otros desechos. UN وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل الخاص دورتين لدراسة ووضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    Primera, segunda y tercera reuniones del Grupo de Trabajo Especial de Expertos jurídicos y técnicos sobre la Diversidad Biológica, Nairobi, 1990, 1991 y 1992. UN الاجتماعات اﻷول والثاني والثالث لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المعني بالتنوع البيولوجي، نيروبي، ١٩٩٠، ١٩٩١، ١٩٩٢.
    Saludamos el progreso importante realizado en el proyecto de la nueva convención sobre seguridad nuclear, tras los debates del grupo de trabajo de expertos técnicos y jurídicos en Viena. UN ونحن نرحب بالتقدم الكبير المحرز في صياغة اتفاقية جديدة للسلامة النووية بعد المناقشات التي أجراها فريق عامل من الخبراء القانونيين والتقنيين في فيينا.
    México participa activamente en el Grupo de expertos jurídicos y técnicos convocado por el Director General para elaborar un proyecto de enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وتشارك المكسيك مشاركة نشطة في فريق الخبراء القانونيين والتقنيين الذي عقده المدير العام لوضع مشروع تعديل للاتفاقية الخاصة بالحماية المادية للمواد النووية.
    El curso práctico había permitido a los expertos jurídicos y técnicos examinar las complejidades de la responsabilidad en el contexto del Convenio de Estocolmo, en la preparación de la cuestión para su examen en la CP-1. UN وأن حلقة العمل قد ساعدت الخبراء القانونيين والتقنيين على استكشاف التعقيدات الكامنة في المسؤولية في إطار اتفاقية استكهولم استعداداً لقيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بالنظر في هذه المسألة.
    Entre las principales actividades en apoyo del Marco Estratégico Regional cabe mencionar el establecimiento en 2012 de la Red Regional de Expertos jurídicos y técnicos sobre la Facilitación del Transporte, con más de 80 solicitudes de ingreso ya presentadas. UN ومن الأنشطة البارزة التي تم الاضطلاع بها دعما للإطار القيام في عام 2012 بإنشاء شبكة إقليمية من الخبراء القانونيين والتقنيين لتيسير النقل يزيد عدد طلبات الانضمام إلى عضويتها على 80 طلبا.
    Febrero de 1990 Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi UN شباط/فبراير ١٩٩٠ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي
    Presidente, Reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de Expertos jurídicos y técnicos por resolución 3 de la Conferencia de Basilea sobre residuos peligrosos, Ginebra, junio de 1990. UN رئيس اجتماع الفريق العامل المخصص من الخبراء القانونيين والتقنيين المعني بالقرار ٣ لمؤتمر بازيليا بشأن النفايات الخطرة، جنيف، حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    El Sr. Ahmed Fathalla, asesor jurídico de la secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, proporcionó información de actualidad sobre las negociaciones que se celebran en el Subgrupo Consultivo de expertos jurídicos y técnicos en relación con la posible creación de un mecanismo encargado de vigilar la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea. UN وقدم السيد أحمد فتح الله، المستشار القانوني بأمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها بياناً عما استجد بشأن المفاوضات الجارية في الفريق الفرعي الاستشاري للخبراء القانونيين والتقنيين فيما يتصل بإمكانية إنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها.
    Febrero de 1990 Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi UN شباط/ فبراير ١٩٩٠ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي
    Jefe de los funcionarios de Malasia a la reunión del PNUMA sobre expertos jurídicos y técnicos encargados de examinar una propuesta de marco jurídico para el plan de acción regional sobre los mares de Asia oriental, Bangkok, 12 a 16 de febrero de 1990 UN رئيس الموظفين الماليزيين في اجتماع الخبراء القانونيين والتقنيين لاستعراض إطار قانوني مقترح لخطة عمل منطقة بحار شرقي آسيا، الذي نظمه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بانكوك، ١٢ - ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٠.
    Protocolo del Convenio de Basilea. El PNUMA comunicó que el Grupo de Trabajo especial de expertos jurídicos y técnicos había celebrado su noveno período de sesiones en Ginebra del 19 al 29 de abril de 1999. UN ٤٥٢ - بروتوكول اتفاقية بازل - أفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن الفريق العامل المخصص للخبراء القانونيين والتقنيين قد عقد دورته التاسعة في جنيف في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi. UN شباط/فبراير 1990 عضو وفد كينيا إلى الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي.
    En septiembre de 2001, el Director General del OIEA convocó un grupo de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos a fin de preparar un proyecto de enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN 74 - وفي أيلول/سبتمبر 2001، دعا المدير العام إلى عقد اجتماع لفريق مفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين لإعداد مشروع تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Nuestro país participa activamente en la labor del Grupo de Expertos jurídicos y técnicos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de enmienda de la Convención de Protección Física de los Materiales Nucleares, promoviendo que el resultado de la labor del Grupo incluya medidas concretas para la preservación del medio ambiente frente a actos de sabotaje o accidentes nucleares. UN ويشارك بلدنا مشاركة فعالة في أعمال فريق الخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح باب العضوية والمعني بإعداد مشروع لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، مع دعوته إلى أن تتضمن نتائج أعمال الفريق تدابير ملموسة للمحافظة على البيئة من الأعمال التخريبية أو الحوادث النووية.
    En particular, presidió el grupo de expertos jurídicos y técnicos que examinó, entre diciembre de 2001 y marzo de 2003, los proyectos de enmienda de la Convención. UN وبالتحديد، فهي ترأست فريق الخبراء القانونيين والتقنيين الذي ناقش بين كانون الأول/ديسمبر 2001 وآذار/مارس 2003 مشاريع تنقيح الاتفاقية.
    5. La primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos sobre responsabilidad y compensación en el marco del Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología. UN 5 - الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين المعني بالمسؤولية والجبر التعويضي بموجب بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Además, dentro de unos 15 días, Sudáfrica acogerá al Grupo de composición abierta de expertos técnicos y jurídicos sobre una convención sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos, otra convención importante que debería completarse el año próximo. UN وعلاوة على ذلك، ستستضيف جنوب أفريقيا بعد أسبوعين من اﻵن فريقا مفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين ﻹعداد اتفاقية معنية بأمان التصرف في النفايات المشعة، وهي اتفاقية هامة أخرى ينبغي وضع اللمسات اﻷخيرة عليها في السنة القادمة.
    Ha participado activamente en el Grupo de composición abierta de juristas y técnicos convocado por el Director General del OIEA para redactar una enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وقد شاركت بشكل ناشط في الفريق المفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين الذي دعا إلى اجتماعه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإعداد تعديل محدد جيدا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    El Grupo de Trabajo especial de expertos en cuestiones jurídicas y técnicas relacionadas con el incumplimiento, creado en septiembre de 1997 por la decisión IX/35 de las Partes en el Protocolo, tenía encomendada la tarea de examinar este procedimiento (UNEP/OzL. Pro.9/12). UN وقد كُلف باستعراض هذه الإجراءات فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص المعني بعدم الامتثال الذي أُنشئ في أيلول/سبتمبر 1997 بموجب المقرر التاسع/35 للأطراف في البروتوكول (UNEP/OzL.Pro.9/12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus