"القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • derecho internacional humanitario y los derechos humanos
        
    • derecho internacional humanitario y derechos humanos
        
    • derecho humanitario internacional y los derechos humanos
        
    • el DIH y los derechos humanos
        
    • International Humanitarian Law and Human Rights
        
    • derecho humanitario internacional y derechos humanos
        
    Recientes acontecimientos ponen de relieve una vez más la necesidad urgente de respetar y aplicar en mayor medida el derecho internacional humanitario y los derechos humanos. UN وتؤكد الأحداث الأخيرة مرة أخرى الحاجة الماسة إلى تعزيز احترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وتنفيذهما.
    :: Difundir la enseñanza del derecho internacional humanitario y los derechos humanos en todos los niveles de la educación; UN :: تبسيط تعليم القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان على جميع مستويات التعليم؛
    Reparar las violaciones del derecho internacional humanitario y los derechos humanos UN معالجة انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    Experiencia profesional en derecho internacional humanitario y derechos humanos UN الخبرة المهنية في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    Las materias de derecho internacional humanitario y derechos humanos se han incluido tanto en los programas educativos de las escuelas de formación así como en el Centro de Estudios Superiores Navales. UN وقد أُدرج القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في العديد من البرامج التعليمية للمعاهد، كمركز الدراسات البحرية العليا.
    La Corte Penal Internacional es la piedra angular de los esfuerzos por aumentar el respeto del derecho humanitario internacional y los derechos humanos. UN لقد أصبحت المحكمة حجر الزاوية في الجهود الرامية إلى النهوض باحترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Israel sigue violando el derecho internacional humanitario y los derechos humanos. UN وما زالت إسرائيل تنتهك القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    :: Se imparte capacitación a las fuerzas de defensa y seguridad para que entiendan mejor y respeten el derecho internacional humanitario y los derechos humanos UN :: تدريب قوات الدفاع والأمن لتفهم القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وتحترمها على نحو أفضل.
    :: Las fuerzas de defensa y seguridad actúan para que se respeten el derecho internacional humanitario y los derechos humanos UN :: عمل قوات الدفاع والأمن بما يتفق مع القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    13. El derecho internacional humanitario y los derechos humanos UN القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    Se debería, en cambio, fortalecer los mecanismos de seguridad regionales, principalmente en África, que respetan las normas del derecho internacional humanitario y los derechos humanos. UN وعوضاً عن الاستعانة بتلك الشركات، ينبغي أن يجري، وخاصة في أفريقيا، تعزيز آليات الأمن الإقليمية التي تعمل على نحو يحترم قواعد القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Ha estado también activamente comprometido con el derecho internacional humanitario y los derechos humanos. Ha sido catedrático de derecho penal y derecho internacional así como Ministro de Justicia y Derechos Humanos. UN وما فتئ يشارك أيضا على نحو فعال في مجالي القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وهو أستاذ كرسي في القانون الجنائي والقانون الدولي وتولى منصب وزير العدل وحقوق الإنسان.
    Tal misión también debería recomendar medidas adecuadas para responder a la situación, teniendo en cuenta las experiencias del derecho internacional humanitario y los derechos humanos. UN كما ينبغي لهذه البعثة أن توصي باستجابات ملائمة لهذه الحالة، آخذة في الاعتبار مقتضيات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    5. Respeto del derecho internacional humanitario y los derechos humanos UN 5 - احترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    La Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición ha proporcionado capacitación en derecho internacional humanitario y derechos humanos a los agentes de la policía nacional y los funcionarios militares. UN وقدم القسم التدريب لأفراد الشرطة الوطنية والأفراد العسكريين بشأن القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    derecho internacional humanitario y derechos humanos UN القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    derecho internacional humanitario y derechos humanos UN القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    En lo tocante a la cuestión de la politización, dice que los relatores especiales tienen mandatos muy limitados, que se establecen en el marco del derecho humanitario internacional y los derechos humanos. UN وبشأن مسألة التسييس، قال إن للمقررين الخاصين ولايات محدودة جداً، أُنشئت في إطار القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Defiende el derecho humanitario internacional y los derechos humanos. UN وتحمل لواء القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Apoyan a su oficial de mando, desde la etapa inicial de planificación hasta la planificación propiamente dicha y la realización de operaciones militares, en todas las cuestiones jurídicas, comprendidos el DIH y los derechos humanos. UN وهم يدعمون قادتهم من مرحلة التخطيط الأولية إلى نهاية التخطيط ويقومون بإدارة العمليات العسكرية في جميع المسائل القانونية بما فيها القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    " International Humanitarian Law and Human Rights " , conferencia pronunciada en el Seminario internacional sobre Emir Abdelkader y los derechos humanos, organizada por el Consejo de la Nación, Argel, mayo de 2008 UN " القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان " ، عرض قدّمه خلال الحلقة الدراسية الدولية بشأن الأمير عبد القادر وحقوق الإنسان، التي نظمها مجلس الأمة، الجزائر العاصمة، أيار/مايو 2008
    " derecho humanitario internacional y derechos humanos " , Estudios escandinavos de Derecho, 1985. UN :: " القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان " دراسات إسكندنافية في القانون، 1985

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus