"القانون الانتخابي لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Ley electoral de
        
    • del Código Electoral de
        
    Por ejemplo, en la Ley electoral de 1998 se previó la cuota del 30%, pero no se ha aplicado en la práctica porque de hecho las mujeres no han logrado llegar al nivel del 30%. UN وعلى سبيل المثال، نصَّ القانون الانتخابي لعام 1998 على حصة للمرأة بنسبة 30 في المائة، لكن لم يطبق ذلك عمليا لأن المرأة في الواقع لم تنجح في بلوغ هذه النسبة.
    La sección 264 de la Ley electoral de 1993 prevé la designación en el año 2000 de un comité especial que examinará distintos aspectos del sistema electoral, incluidas las disposiciones de la ley relativas a la representación maorí. UN وتنص المادة ٢٦٤ من القانون الانتخابي لعام ١٩٩٣ على تعيين لجنة منتقاة في عام ٢٠٠٠ لاستعراض مختلف جوانب النظام الانتخابي، بما في ذلك أحكام القانون التي تتناول تمثيل الماوري.
    El 11 de junio, el CEP anunció que había redactado un texto electoral que sustituiría a la Ley electoral de 1995. UN 11 - وفي 11 حزيران/يونيه، أعلن المجلس أنه صاغ نصا انتخابيا ليحل محل القانون الانتخابي لعام 1995.
    50. la Ley electoral de 1993 pone en efecto la representación proporcional mixta, en virtud de la cual los electores tienen un voto por partido y un voto en calidad de electores. UN 50 - وينظم القانون الانتخابي لعام 1993 الانتخابات، بما في ذلك تنفيذ نظام التمثيل التناسبي المختلط.
    39. Tras la adopción del Código Electoral de 2012, que contiene disposiciones para fomentar la participación de la mujer en la política, 20 mujeres han sido elegidas para el Senado y nueve han recibido nombramientos ministeriales o semejantes en el Gobierno reorganizado. UN 39 - واسترسلت تقول إنه تم انتخاب 20 امرأة في مجلس الشيوخ، وتعيين تسع نساء في مناصب وزارية ومناصب مماثلة في الحكومة الجديدة وذلك على إثر اعتماد القانون الانتخابي لعام 2012، الذي يتضمن أحكاما تنص على تعزيز مشاركة المرأة في السياسة.
    En cuanto a los escaños maoríes, debe observarse que, en virtud de la Ley electoral de 1993, los maoríes tienen la posibilidad de inscribirse como electores de un distrito maorí o de un distrito general. UN وفيما يتعلق بمقاعد الماوريين، تجدر ملاحظة أنه بموجب القانون الانتخابي لعام 1993، يتمتع الماوري بحق خيار أن يكون مسجلا إما كناخب في دائرة انتخابية للماوريين أو كناخب في دائرة انتخابية عامة.
    68. la Ley electoral de 1993 regula las elecciones, incluida la aplicación de la representación proporcional mixta. UN 68- وينظّم القانون الانتخابي لعام 1993 الانتخابات، بما في ذلك نظام التمثيل التناسبي المختلط.
    155. la Ley electoral de 1993 regula las elecciones. UN 155- ويحدد القانون الانتخابي لعام 1993 النظام الانتخابي.
    Existen incertidumbres en torno a la celebración de elecciones legislativas y locales en noviembre de 1998, como estipula la Ley electoral de 1995. UN أما مسألة إجراء انتخابات تشريعية ومحلية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، كما يقضي القانون الانتخابي لعام ١٩٩٥، فقد أصبحت الآن غير واردة.
    Como parte de la celebración del centenario, en 1993, del derecho de voto de la mujer en Nueva Zelandia, Marilyn Waring, Jocelyn Fish y Dame Georgina Kirby organizaron peticiones con miras a introducir una enmienda en la Ley electoral de 1993 “a fin de garantizar la igualdad y paridad en la representación por sexo en los representantes electos de Nueva Zelandia”. UN بمناسبة الاحتفال بالذكرى المئوية لحصول المرأة على حق الاقتراع في نيوزيلندا، نظمت السيدتان مارلين وارنغ وجوسلين فيشر والديم جورجينا كيربي حملة لجمع الالتماسات تسعى إلى تعديل القانون الانتخابي لعام ١٩٩٣ لضمان المساواة والتكافؤ في تمثيل الجنسين بين النواب المنتخبين في نيوزيلندا.
    48. la Ley electoral de 1993 pone en efecto la representación proporcional mixta, en virtud de la cual los electores tienen un voto por partido y un voto en calidad de electores. UN 48- وينفذ القانون الانتخابي لعام 1993 نظام التمثيل التناسبي المختلط. وبموجب نظام التمثيل التناسبي المختلط، يجري تصويت حزبي وتصويت انتخابي.
    50. la Ley electoral de 1993 regula las elecciones, incluida la aplicación de la representación proporcional mixta, en virtud de la cual los electores disponen de un voto por partido y de un voto electoral. UN 50- ويطبّق القانون الانتخابي لعام 1993 على الانتخابات بما في ذلك نظام التمثيل التناسبي المختلط. وبموجب نظام التمثيل التناسبي المختلط، يجري تصويت حزبي وتصويت انتخابي.
    Con respecto a los escaños maoríes, conviene advertir que según la Ley electoral de 1993 los maoríes se pueden inscribir como electores de un electorado maorí o como electores de un electorado general. UN وفيما يتعلق بالمقاعد المخصصة للماوريين، يجدر بالذكر أن القانون الانتخابي لعام 1993 يقضي بتخيير السكان الماوريين من تسجيل أنفسهم كناخبين في دائرة انتخابية للماوريين أو تسجيل أنفسهم كناخبين في دائرة انتخابية عامة.
    25. Djibouti observó con satisfacción la Ley electoral de 2007 complementaria de la Ley de 2007 por la que se establecían cuotas mínimas para las candidaturas de mujeres en las elecciones. UN 25- ولاحظت جيبوتي بارتياح القانون الانتخابي لعام 2007 المكمل لقانون عام 2007 الذي ينص على الحد الأدنى من الحصص المخصصة للنساء المرشحات للانتخابات.
    En el proceso preparatorio de las elecciones, la UNAMI presidió las iniciativas destinadas a resolver la cuestión de la representación de las minorías en la forma de una enmienda de la Ley electoral de 2008. UN 22 - وفي المرحلة السابقة للانتخابات، قادت البعثة الجهود الرامية إلى معالجة مسألة تمثيل الأقليات، وهي جهود أثمرت عن تعديل القانون الانتخابي لعام 2008.
    102. Sudáfrica no prevé cuotas en su Constitución ni en la Ley electoral de 1998, pero sí que existen medidas especiales de carácter temporal, como medidas de discriminación positiva y objetivos específicos relativos a la representación de la mujer en las actividades políticas. UN 102- لا توجد في جنوب أفريقيا أي حصص منصوص عليها في الدستور، أو القانون الانتخابي لعام 1998. غير أن هناك أحكاماً باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة مثل تدابير العمل الإيجابي والأهداف الخاصة لتمثيل المرأة في الأنشطة السياسية.
    En consecuencia, el 2 de julio, el Senado votó por unanimidad a favor de modificar la Ley electoral de 2008 para eliminar la posibilidad de que el Senado, y por extensión la Asamblea Nacional, pudieran dejar de ejercer sus funciones después de enero de 2014. UN وبناءً عليه، صوَّت مجلس الشيوخ بالإجماع في 2 تموز/يوليه على تعديل القانون الانتخابي لعام 2008 لإحباط إمكانية تعطيل مجلس الشيوخ، وبالتالي الجمعية الوطنية، بعد كانون الثاني/يناير 2014.
    Tras el establecimiento del Consejo Electoral de transición el 19 de abril, los consejeros electorales recientemente nombrados se concentraron en la enmienda de la Ley electoral de 2008 con el apoyo de la MINUSTAH. UN 23 - بعد إنشاء المجلس الانتخابي المؤقت في 19 نيسان/أبريل، ركز أعضاء المجلس المنتخبون حديثاً على تعديل القانون الانتخابي لعام 2008 بدعم من البعثة.
    El 27 de marzo de 2014, la Misión completó una serie de 65 grupos de discusión en todo el país sobre la Ley electoral de 2013, con el fin de reforzar el compromiso nacional con el proceso electoral. UN 12 - في 27 آذار/مارس، أكملت البعثة سلسلة من الجلسات التي تعقدها مجموعات التركيز على نطاق البلد وتتناول فيها مسألة القانون الانتخابي لعام 2013.
    Contra el telón de fondo del éxito del taller sobre la experiencia adquirida en materia electoral, el Gobierno organizó, en colaboración con las Naciones Unidas, un taller de seguimiento en Kayanza del 22 al 24 de mayo, de nuevo con participación inclusiva, a fin de acelerar la revisión del Código Electoral de 2009. UN 4 - وإزاء نجاح حلقة العمل المخصصة للدروس المستفادة من الانتخابات، نظمت الحكومة، بالشراكة مع الأمم المتحدة، حلقة متابعة في كايانزا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو، بمشاركة جميع الأطراف مرة أخرى، للإسراع في تنقيح القانون الانتخابي لعام 2009.
    50. El CEDAW acogió con satisfacción la modificación del Código Electoral de 2009, en virtud de la cual se cambió del sistema de cuotas para la participación de la mujer en la vida política a un sistema basado en la paridad entre los géneros. UN 50- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بارتياح تعديل القانون الانتخابي لعام 2009 الذي غيّر نظام الحصص لفائدة مشاركة النساء في الحياة السياسية إلى نظام قائم على التكافؤ بين الجنسين(89).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus