"القانون الخاص بالتعديل الجزئي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ley de revisión parcial
        
    :: Ley de revisión parcial del Código Civil (promulgada el 11 de diciembre de 2013) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون المدني (الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 2013)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley contra el hostigamiento (promulgada el 3 de julio de 2013) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون مكافحة التحرش من باب المضايقة (الصادر في 3 تموز/يوليه 2013)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley básica sobre las personas con discapacidad (promulgada el 5 de agosto de 2011) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون الأساسي للأشخاص ذوي الإعاقة (الصادر في 5 آب/أغسطس 2011)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley relativa al mejoramiento de la gestión del empleo de los trabajadores de jornada parcial (promulgada el 1 de junio de 2007) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون تحسين إدارة القوة العاملة للعاملين بدوام جزئي (الصادر في 1 حزيران/يونيه 2007)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley de bienestar del niño (promulgada el 3 de diciembre de 2008) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون رعاية الطفل (الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    :: Ley de revisión parcial del Código Civil (promulgada el 3 de junio de 2011) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون المدني (الصادر في 3 حزيران/يونيه 2011)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley sobre la prevención del maltrato infantil y la Ley de bienestar del niño (promulgada el 1 de junio de 2007) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون منع إساءة معاملة الطفل وقانون رعاية الطفل (الصادر في 1 حزيران/يونيه 2007)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley para la prevención de la violencia entre los cónyuges y la protección de las víctimas (promulgada el 11 de julio de 2007 y el 3 de julio de 2013) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا (الصادر في 11 تموز/يوليه 2007 و 3 تموز/يوليه 2013)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley sobre seguros de atención a largo plazo para fortalecer el fundamento de los servicios de atención a largo plazo (promulgada el 22 de junio de 2011) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون تأمين الرعاية الطويلة الأجل بهدف تعزيز مبدأ توفير خدمات الرعاية الطويلة الأجل (الصادر في 22 حزيران/يونيه 2011)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley nacional de pensiones para fortalecer la base financiera y la función de garantía mínima del sistema público de pensiones (promulgada el 22 de agosto de 2012) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون المعاشات التقاعدية الوطنية بهدف تعزيز الأساس المالي ومهمة ضمان الحد الأدنى في النظام العام للمعاشات التقاعدية (الصادر في 22 آب/أغسطس 2012)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley sobre la licencia de los funcionarios públicos para atender a los hijos (promulgada el 30 de noviembre de 2009) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون إجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية (الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley sobre la licencia de los funcionarios públicos para atender a los hijos (promulgada el 3 de diciembre de 2010) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون إجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية (الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010)
    :: Ley de revisión parcial de la Ley para garantizar el adecuado cumplimiento de los contratos de los trabajadores temporeros y mejorar sus condiciones de trabajo (promulgada el 6 de abril de 2012) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون كفالة التشغيل السليم لشركات توظيف العمال المؤقتين، وتحسين ظروف عمل العمال المؤقتين (الصادر في 6 نيسان/أبريل 2012)
    La Ley de revisión parcial de la Ley nacional de pensiones para fortalecer la base financiera y la función como garantía mínima del sistema público de pensiones, que se aprobó y promulgó en agosto de 2012, dispone la aplicación de las mismas medidas a la licencia por maternidad a partir de abril de 2014. UN وينص القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون المعاشات التقاعدية الوطنية بهدف تعزيز الأساس المالي ومهمة ضمان الحد الأدنى في النظام العام للمعاشات التقاعدية، الذي صدر ونشر في آب/أغسطس 2012، على أن تطبق التدابير نفسها بالنسبة لإجازة الأمومة بدءاً من نيسان/أبريل 2014 فصاعدا.
    :: Ley de revisión parcial de la Ley relativa al bienestar de los trabajadores que cuidan de sus hijos y de otros miembros de la familia, que atañe en especial a la licencia para atender a los hijos y a la familia, y la Ley de seguridad en el empleo (promulgada el 1 de julio de 2009) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون الرعاية الاجتماعية للعمال الذين يرعون أطفالا أو أفرادا آخرين من الأسرة، بما في ذلك إجازة رعاية الطفل وإجازة رعاية الأسرة، ولقانون ضمان العمل (الصادر في 1 تموز/يوليه 2009)
    38. En lo que respecta a la aplicación del artículo 23 del Pacto, el Sr. Klein lamenta que aún no se haya presentado a la Dieta el proyecto de Ley de revisión parcial del Código Civil, del que se da cuenta en el párrafo 192 del informe, ya que las disposiciones vigentes, en particular las que se enuncian en el apartado b) del párrafo 192, son totalmente contrarias al Pacto y especialmente al principio de igualdad entre el hombre y la mujer. UN 38- وفيما يتعلق بتطبيق المادة 23 من العهد، أبدى السيد كلاين أسفه لأن مشروع القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون المدني والمشار إليه في الفقرة 192 من التقرير لم يعرض بعد على المجلس التشريعي. وأكد أن الأحكام السارية حالياً، وبخاصة تلك المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 192، تتنافى تماما مع العهد وبخاصة مع مبدأ المساواة بين الرجال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus