"القانون الدولي وتطويره تدريجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el desarrollo progresivo del derecho internacional
        
    • y desarrollo progresivo del derecho internacional
        
    • y desarrollar progresivamente el derecho internacional
        
    - Alentar la continuación de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    La codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional deben ser procesos armoniosos y coherentes. UN ومن الحري بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا أن يكونا متوافقين ومتماسكين.
    La Asamblea General y la Sexta Comisión realizan una importante contribución a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN فالجمعية العامة واللجنة السادسة يسهمان إسهاما كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    Con ello la Comisión había terminado su tarea dentro de los límites de su mandato en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN وبذلك تكون اللجنة قد استكملت مهمتها في حدود الدور المنوط بها في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    El Estatuto de Roma señaló un avance en la codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ويمثل نظام روما علامة فارقة على درب تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    La tarea de la CDI consiste en codificar y desarrollar progresivamente el derecho internacional. UN ومهمة لجنة القانون الدولي هي تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    Ese enfoque restrictivo mal puede atender al mandato de la Comisión en cuanto a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ويتعذر على هذا النهج الضيق أن يستوفي شروط اللجنة المتعلقة بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    El Grupo de Trabajo ha mostrado el modo de aprovechar al máximo los conocimientos jurídicos de la Sexta Comisión a los efectos de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN وأوضحت أن الفريق العامل قد بين كيف يمكن الاستفادة من الخبرة الفنية القانونية لدى اللجنة السادسة على النحو اﻷفضل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    A este respecto, se puso de manifiesto que el gran éxito alcanzado por la CDI a los efectos de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional relativo a los tratados y, concretamente, a las reservas a los tratados. UN ولوحظ في هذا الصدد أن اللجنة أحرزت نجاحا كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا فيما يتعلق بقانون المعاهدات، وخاصة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    - Alentar la continuación de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN - تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    ● Seguir promoviendo la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, en particular las disposiciones dirigidas a fomentar el progreso económico y social, en consonancia con el compromiso enunciado en la Carta de elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, así como el derecho al desarrollo. UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا. وبوجه خاص ما يعمل على رعاية التقدم الاقتصادي والاجتماعي تمشيا مع التزام الميثاق برفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب، والحق في التنمية.
    - Fomentar la ulterior codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, con miras especialmente a perseguir el progreso económico y social y un nivel más elevado de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad y el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا وذلك خاصة بغية النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب وتحقيق الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية
    El régimen jurídico internacional para la protección de los derechos humanos ha constituido en el siglo XX el resultado más importante de la labor realizada por la Sociedad de las Naciones y por las Naciones Unidas en pos de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ومن ثم فإن الجهود التي بذلتها عصبة اﻷمم ثم اﻷمم المتحدة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا قد أثمرت أكبر عائد منها في القرن العشرين متمثلا في النظام القانوني الدولي المتعلق بحماية حقوق اﻹنسان.
    A lo largo de los años la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional han desempeñado un importante papel en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN 87 - واضطلعت اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي على مر السنين بدور هام في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    Como miembro de la Comisión de Derecho Internacional, el Sr. Robinson hizo una aportación considerable a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional en todas las esferas de la labor de la Comisión. UN وأسهم السيد روبنسون، بوصفه عضوا في لجنة القانون الدولي، إسهاما كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا في جميع مجالات عمل اللجنة.
    El tema del tercer día se titulaba " Aspectos conceptuales y prácticos de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional: nuevos acontecimientos y prioridades " . UN وكان موضوع اليوم الثالث بعنوان " جوانب مفاهيمية وعملية لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا: تطورات وأولويات جديدة " .
    Se deben formular los criterios que deberán orientar a la CDI en el desempeño de la labor que tiene encomendada: proceder a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ٧٤ - وأردف قائلا إن على اللجنة أن تضع المعايير التي ينبغي أن ترشدها في عملها المتمثل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    Conferencia " Papel de la Comisión de Derecho Internacional en la Codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional " , dictada a los participantes en el Seminario sobre Derecho Internacional, organizado bajo los auspicios de la Comisión de Derecho Internacional, Ginebra, 1995. UN " دور لجنة القانون الدولي في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا " ، محاضرة ألقاها على المشتركين في حلقة القانون الدولي الدراسية المعقودة تحت رعاية لجنة القانون الدولي، جنيف، ١٩٩٥.
    La aprobación de declaraciones o directrices que no se concretaban después en forma de acuerdos vinculantes para los Estados constituía una tendencia desfavorable para la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN كما أن اعتماد إعلانات أو مبادئ توجيهية لا تثبّت فيما بعد في شكل اتفاقات ملزمة للدول يشكل نمطا غير مستحب في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا .
    Ahora bien, los instrumentos jurídicos vigentes deberían servir de documentos de trabajo para que la CDI prosiga su labor de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. UN غير أن الصكوك القانونية النافذة ينبغي أن تكون وثائق عمل تمكن اللجنة من مواصلة أعمالها في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    13) En el tercer párrafo del proyecto de preámbulo se destaca la necesidad de codificar y desarrollar progresivamente el derecho internacional en el ámbito que se examina, es decir, la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados. UN )١٣( وتؤكد الفقرة الثالثة من مشروع الديباجة على ضرورة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا في في هذا المجال موضوع الدراسة؛ أي الجنسية في حالة خلافة الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus