"القانون الفيدرالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ley federal
        
    • derecho federal
        
    • legislación federal
        
    • leyes federales
        
    Como extranjero, ha violado la Ley federal Electoral cuando donó dinero a un candidato americano. Open Subtitles ، كمواطن أجنبي لقد انتهكت القانون الفيدرالي للحملات الإنتخابية عندما تبرعت لمُرشح أمريكي
    Ley federal sobre la prohibición de las minas UN القانون الفيدرالي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد
    Sin embargo, la Ley federal pide que mantegamos a un obrero sindicalizado felicitaciones a quien agarré este ramo. Open Subtitles مع هذا ، يحتم علي القانون الفيدرالي إبقاء أحد عمال الاتحاد بقائمة الأجور لذا تهانئنا لمن يلتقط هذه الباقة
    Un juez militar tiene jurisdicción para juzgar a todos los miembros de las fuerzas armadas canadienses dondequiera que se encuentren cuando presuntamente hayan cometido un delito en virtud del derecho federal canadiense. UN وللقاضي العسكري صلاحية محاكمة جميع أفراد القوات الكندية أينما وجِدوا إذا اتُهموا بخرق القانون الفيدرالي الكندي.
    La legislación federal prohíbe expresamente decidir la imposición de la pena de muerte por motivos de raza u origen nacional del acusado. UN ويحظر القانون الفيدرالي على وجه التحديد فرض عقوبة الإعدام على أساس عرق المتهم أو أصله القومي.
    Bajo la Ley federal, todavía es legal discriminar a los gais en el lugar de trabajo. Open Subtitles تحت القانون الفيدرالي, انه مازال قانوني التمييز.. ضد الشواذ في أماكن العمل.
    Pero no usaré la Ley federal para cerrar a toda tu organización. Open Subtitles لكنني لن استعمل القانون الفيدرالي لإغلاق منظمتكم بكاملها
    Si desea conocer la específica naturaleza de la evidencia en contra de Rashad, la Ley federal estipula que se debe solicitar una autorización especial. Open Subtitles لو أردت أن تعرف الدليل الطبيعي المدين لرشاد فينص القانون الفيدرالي على إلزامية طلبك بتصريح خاص
    No es la Convención de Ginebra es una Ley federal de Estados Unidos. Open Subtitles هذا ليس من اتفاقية جنيف , بل القانون الفيدرالي الامريكي
    ¿Eras consciente en ese momento de que violabas una Ley federal? Open Subtitles وهل كُنتِ على علم بأنكِ تخرقين حُرمة القانون الفيدرالي ؟
    Sin embargo, cuando hay una violación de algún derecho, declaración o garantía constitucional, interviene, no como tribunal de casación, sino por la vía del recurso extraordinario por imperio de la Ley federal Nº 48, artículo 14, la Corte Suprema de Justicia de la nación que tiene el control judicial de constitucionalidad y sobre todos los otros poderes del Estado. UN ومع ذلك، لو انتُهك حق أو إعلان أو ضمان دستوري، فإن محكمة العدل العليا الوطنية التي تتولى الرقابة القضائية على دستورية القوانين وعلى جميع السلطات اﻷخرى للدولة، هي التي تتدخل لا كمحكمة إعــادة نظر، وإنما من خلال اجراء الاستئناف الخاص المنصوص عليه في المادة ٤١ من القانون الفيدرالي رقم ٨٤.
    - La Ley federal sobre adquisición y pérdida de la nacionalidad suiza ha sido modificada para garantizar la igualdad de trato entre el extranjero que contrae matrimonio con una suiza y la extranjera que se casa con un ciudadano suizo. UN عدل القانون الفيدرالي المعني باكتساب الجنسية السويسرية وفقدانها بحيث تضمن المساواة في المعاملة بين اﻷجنبي المتزوج من سويسرية واﻷجنبية المتزوجة من سويسري.
    Esta se rige por el artículo 2 de la Ley federal sobre los derechos políticos, que priva del derecho de voto en materia federal a los ciudadanos incapacitados por enfermedad mental o debilidad mental en aplicación del artículo 369 del Código Civil. UN تحدد هذه اﻷهلية بالمادة ٢ من القانون الفيدرالي المعني للحقوق السياسية، وهي مادة تمنع الحق في التصويت على الصعيد الفيدرالي على المواطنين المحجورين بسبب مرض عقلي أو جنون، بموجب تطبيق المادة ٩٦٣ من القانون المدني.
    En el marco de la presente Ley Federal: UN في سياق هذا القانون الفيدرالي:
    Se encomienda la ejecución de la presente Ley Federal: UN يعهد بتنفيذ هذا القانون الفيدرالي إلى:
    La presente Ley federal entrará en vigor el 1º de enero de 1997. UN يصبح هذا القانون الفيدرالي ساري المفعول اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    En la gran mayoría de las constituciones cantonales sólo se prevé la privación de los derechos cívicos en caso de interdicción por razón de enfermedad o debilidad mentales, al igual que el derecho federal. UN ولا تنص دساتير الكانتونات في أغلبيتها العظمى على الحرمان من الحقوق الوطنية إلا في حالة الحجر بسبب مرض عقلي أو جنون، على غرار القانون الفيدرالي.
    Las repúblicas de cada pueblo tenían autoridad sustancial sobre muchas cuestiones dentro de sus fronteras, aunque esa autoridad no podía ejercerse contraviniendo el derecho federal. UN وتتمتع جمهوريات اﻷمم بسلطة كبيرة في المسائل الداخلة ضمن حدودها رغم أن هذه السلطة لا يمكن أن تمارس على نحو ينتهك القانون الفيدرالي.
    Las repúblicas de cada pueblo tenían autoridad sustancial sobre muchas cuestiones dentro de sus fronteras, aunque esa autoridad no podía ejercerse contraviniendo el derecho federal. UN وتتمتع جمهوريات اﻷمم بسلطة كبيرة في المسائل الداخلة ضمن حدودها رغم أن هذه السلطة لا يمكن أن تمارس على نحو ينتهك القانون الفيدرالي.
    En este informe se presenta información sobre la situación actual del proyecto de ley sobre los cambios que se van a introducir en la legislación federal relativa a los nombres de objetos geográficos. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عن الحالة الراهنة لمشروع القانون المخصص للتعديلات المقرر إدخالها على القانون الفيدرالي بشأن أسماء المعالم الجغرافية.
    Con arreglo a la parte 4 del artículo 233 del Código de Procedimiento Arbitral de la Federación de Rusia, una decisión de un tribunal de arbitraje comercial internacional puede quedar desestimado por un tribunal por motivos definidos en un tratado internacional de la Federación de Rusia y la legislación federal sobre arbitraje comercial internacional. UN وعملا بالجزء 4 من المادة 233 من قانون إجراءات التحكيم بالاتحاد الروسي، تستطيع أي محكمة أن تستأنف حكما صادرا عن هيئة دولية للتحكيم التجاري لأسباب تنص عليها معاهدة دولية للاتحاد الروسي وكذلك القانون الفيدرالي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Sus derechos están protegidos por las leyes federales, así como por las leyes de diversos territorios de menor tamaño de la Federación de Rusia. UN وأضافت أن هذه الحقوق يحميها القانون الفيدرالي كما تحميها قوانين مختلف الأقاليم الأصغر داخل الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus