La única forma de conseguir respuestas es si encontramos la mini cúpula. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحصول على أجوبة هي بايجاد تلك القبة المصغرة |
Dijo que se quedó en una casa cuyos dueños quedaron fuera de la cúpula. | Open Subtitles | جسناً لقد قالت بانها تقيم في منزل مهجور بقي مالكوه خارج القبة |
Parece que todos salieron del banco de prisa al caer la cúpula. | Open Subtitles | يبدو بأن الكل هرب من المصرف مسرعاً بعد هبوط القبة |
Este es el mismo lote que se utilizó ayer en el Mega domo. | Open Subtitles | هذه هي الجرعة التي كانوا يستعملونها في القبة العملاقة ليلة امس |
Sé todo sobre esta Bóveda y sus sistemas. | Open Subtitles | أعرف كلّ ما يتعلق بهذه القبة ونظام تشغيلها. |
El planetario al norte el Parque Riverside al oeste el Parque Central al este y la calle 72 al sur. | Open Subtitles | القبة الفلكية كانت فى الشمال وضفة المتنزه إلى الغرب المتنزه المركزى فى الشرق والشارع السابع فى الجنوب |
Realmente no crees que la cúpula me eligió como líder, ¿o sí? | Open Subtitles | أنت لا تظنين حقًا أن القبة اختارتني لأكون القائد، صحيح؟ |
Y se ha vuelto más peligroso que mono con navaja desde que la cúpula cayó. | Open Subtitles | لكنه غدا أكثر جنونا من فأر محبوس في جرة منذ أن هبطت القبة |
¡La única cosa que ha hecho esta maldita cúpula es traer dolor! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تفعله هذه القبة اللعينة هو جلب الألم |
Creo que la cúpula muy bien podría ser su fuente de energía. | Open Subtitles | أظن أن القبة ستكون بخير حال كونها هي مصدر طاقتها |
Pero... si realmente quieres saber si sigues viviendo bajo una cúpula, tal vez es momento de que perdones a la persona que te puso ahí. | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تعرف ما إذا كنت تعيش تحت القبة أم لا فلربما حان الوقت لمسامحة من جعلك حالتك هكذا؟ |
- Cuando lo atrapé en la funeraria... dijo que los diseños eran la forma de derribar la cúpula... | Open Subtitles | عندما أخذني إلى منزل الجنازات قال أنه اعتقد أن المخطط عبارة عن طريقة لإزالة القبة |
Esa cúpula no ha sido vigilada durante mucho tiempo y nos preocupa la seguridad del lugar. | UN | ولم تستمر عملية رصد القبة لفترة طويلة، ولهذا نشعر بالقلق من أمر سلامة الموقع. |
Tampoco se permitió al Comité que instalara la media luna de la cúpula de la Roca o introdujera azulejos para la restauración de la cúpula. | UN | ومنعت اللجنة أيضا من تثبيت هلال قبة الصخرة ومن جلب قطع البلاط اللازمة لإصلاح القبة نفسها. |
Viví en esta cúpula durante 4 meses junto a una tripulación de 6 personas, y fue, por supuesto, una experiencia muy interesante. | TED | عشت في هذه القبة لمدة أربعة شهور مع طاقم مكون من ستة أشخاص، تجربة ممتعة جدًا بالطبع. |
Y esa pequeña cúpula ahí dentro es un edificio de Stanley Tigerman. | TED | وتلك القبة الصغيرة مبنى من عمل ستانلى تايغرمان. |
El cuarto para invitados, que tiene esta cúpula con mármol. | TED | غرفة ضيوف، التي لديها هذه القبة مع الرخام عليها. |
Es una cúpula geodésica de bambú. | TED | وهذه القبة الجيوديزية مصنوعة من الخيزران |
A menos que dejemos que derriben el domo con ese dispositivo que construyen. | Open Subtitles | إلا إذا سمحنا للجماعة بإزالة القبة باستخدام هذا الجهاز الذي يصنعوه |
No tenemos mucho tiempo hasta que el domo se quede sin aire. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كثير قبل أن ينفذ الهواء من القبة |
Puede que la Bóveda en efecto se derrumbara porque se construyó mal y deprisa. | Open Subtitles | القبة في الحقيقة انهارت وذلك بسبب أنها بنيت بشكل غير صحيح وعلى عجل |
El planetario estaba repleto, y tomaste mi mano por seguridad, o quizá fue lo contrario. | Open Subtitles | كان مكتظا القبة السماوية، وكنت عقدت يدي لحياة عزيزة، أو ربما كان العكس. |
En 2005, se celebró la semana gastronómica en el palacio de la cultura de Kouba, en Argel. La recaudación de destinó a la organización. | UN | وفي عام 2005، نظم أسبوع فن الطبخ في قصر الثقافة في القبة بالجزائر العاصمة، وخصصت العائدات لصالح الرابطة. |