"القبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cúpula
        
    • domo
        
    • Bóveda
        
    • planetario
        
    • Kouba
        
    La única forma de conseguir respuestas es si encontramos la mini cúpula. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على أجوبة هي بايجاد تلك القبة المصغرة
    Dijo que se quedó en una casa cuyos dueños quedaron fuera de la cúpula. Open Subtitles جسناً لقد قالت بانها تقيم في منزل مهجور بقي مالكوه خارج القبة
    Parece que todos salieron del banco de prisa al caer la cúpula. Open Subtitles يبدو بأن الكل هرب من المصرف مسرعاً بعد هبوط القبة
    Este es el mismo lote que se utilizó ayer en el Mega domo. Open Subtitles هذه هي الجرعة التي كانوا يستعملونها في القبة العملاقة ليلة امس
    Sé todo sobre esta Bóveda y sus sistemas. Open Subtitles أعرف كلّ ما يتعلق بهذه القبة ونظام تشغيلها.
    El planetario al norte el Parque Riverside al oeste el Parque Central al este y la calle 72 al sur. Open Subtitles القبة الفلكية كانت فى الشمال وضفة المتنزه إلى الغرب المتنزه المركزى فى الشرق والشارع السابع فى الجنوب
    Realmente no crees que la cúpula me eligió como líder, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تظنين حقًا أن القبة اختارتني لأكون القائد، صحيح؟
    Y se ha vuelto más peligroso que mono con navaja desde que la cúpula cayó. Open Subtitles لكنه غدا أكثر جنونا من فأر محبوس في جرة منذ أن هبطت القبة
    ¡La única cosa que ha hecho esta maldita cúpula es traer dolor! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله هذه القبة اللعينة هو جلب الألم
    Creo que la cúpula muy bien podría ser su fuente de energía. Open Subtitles أظن أن القبة ستكون بخير حال كونها هي مصدر طاقتها
    Pero... si realmente quieres saber si sigues viviendo bajo una cúpula, tal vez es momento de que perdones a la persona que te puso ahí. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تعرف ما إذا كنت تعيش تحت القبة أم لا فلربما حان الوقت لمسامحة من جعلك حالتك هكذا؟
    - Cuando lo atrapé en la funeraria... dijo que los diseños eran la forma de derribar la cúpula... Open Subtitles عندما أخذني إلى منزل الجنازات قال أنه اعتقد أن المخطط عبارة عن طريقة لإزالة القبة
    Esa cúpula no ha sido vigilada durante mucho tiempo y nos preocupa la seguridad del lugar. UN ولم تستمر عملية رصد القبة لفترة طويلة، ولهذا نشعر بالقلق من أمر سلامة الموقع.
    Tampoco se permitió al Comité que instalara la media luna de la cúpula de la Roca o introdujera azulejos para la restauración de la cúpula. UN ومنعت اللجنة أيضا من تثبيت هلال قبة الصخرة ومن جلب قطع البلاط اللازمة لإصلاح القبة نفسها.
    Viví en esta cúpula durante 4 meses junto a una tripulación de 6 personas, y fue, por supuesto, una experiencia muy interesante. TED عشت في هذه القبة لمدة أربعة شهور مع طاقم مكون من ستة أشخاص، تجربة ممتعة جدًا بالطبع.
    Y esa pequeña cúpula ahí dentro es un edificio de Stanley Tigerman. TED وتلك القبة الصغيرة مبنى من عمل ستانلى تايغرمان.
    El cuarto para invitados, que tiene esta cúpula con mármol. TED غرفة ضيوف، التي لديها هذه القبة مع الرخام عليها.
    Es una cúpula geodésica de bambú. TED وهذه القبة الجيوديزية مصنوعة من الخيزران
    A menos que dejemos que derriben el domo con ese dispositivo que construyen. Open Subtitles إلا إذا سمحنا للجماعة بإزالة القبة باستخدام هذا الجهاز الذي يصنعوه
    No tenemos mucho tiempo hasta que el domo se quede sin aire. Open Subtitles ليس لدينا وقت كثير قبل أن ينفذ الهواء من القبة
    Puede que la Bóveda en efecto se derrumbara porque se construyó mal y deprisa. Open Subtitles القبة في الحقيقة انهارت وذلك بسبب أنها بنيت بشكل غير صحيح وعلى عجل
    El planetario estaba repleto, y tomaste mi mano por seguridad, o quizá fue lo contrario. Open Subtitles كان مكتظا القبة السماوية، وكنت عقدت يدي لحياة عزيزة، أو ربما كان العكس.
    En 2005, se celebró la semana gastronómica en el palacio de la cultura de Kouba, en Argel. La recaudación de destinó a la organización. UN وفي عام 2005، نظم أسبوع فن الطبخ في قصر الثقافة في القبة بالجزائر العاصمة، وخصصت العائدات لصالح الرابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus