- Taller sobre creación de capacidad en materia de desarrollo, en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo, Turín (Italia), febrero de 1996 | UN | :: حلقة عمل بشأن " بناء القدرات في مجال التنمية " في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا، شباط/فبراير 1996 |
Reconociendo la importancia del apoyo de la comunidad internacional a las actividades nacionales de creación de capacidad en materia de desarrollo social, | UN | " وإذ تسلّم بأهمية دعم المجتمع الدولي للجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، |
También se había formulado un programa de información sobre los aspectos prioritarios de Capacidad 21 y se preparaba una serie de monografías sobre el fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible en diversos sectores, en colaboración con asociados de las Naciones Unidas. | UN | وقد تم أيضا وضع برنامج للمعلومات بشأن أولويات القدرة ٢١ وسلسلة دراسات بشأن بناء القدرات في مجال التنمية المستدامة في قطاعات مختلفة، وذلك بالتعاون مع عدد من شركاء اﻷمم المتحدة. |
Este proyecto forma parte de las iniciativas de desarrollo de la capacidad para el desarrollo humano sostenible y se incluye en el mandato y el ámbito del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | ويعد هذا المشروع جزءا من تنمية القدرات في مجال التنمية البشرية المستدامة، ويقع في نطاق ولاية واختصاص برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
iii) Proyectos sobre el terreno: prestación de servicios técnicos a los Estados Miembros en el marco de proyectos nacionales, regionales e interregionales de cooperación técnica y desarrollo de la capacidad en la esfera del desarrollo sostenible, con el apoyo de todas las fuentes de financiación. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار المشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية للتعاون التقني وتنمية القدرات في مجال التنمية المستدامة، بدعم من جميع مصادر التمويل. |
d. Dos directrices y documentos técnicos sobre la incorporación de las cuestiones de género en las actividades de desarrollo alternativo, así como sobre la creación de instituciones y el fomento de la capacidad para desarrollar estas actividades; | UN | د - ورقتان تقنيتان ومبادئ توجيهية تتصل بدمج الاعتبارات المتعلقة باختلاف نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية البديلة، وببناء المؤسسات وتنمية القدرات في مجال التنمية البديلة؛ |
III. Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social; | UN | ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Proyectos de fomento de la capacidad en relación con el desarrollo económico local (5 ciudades) | UN | مشاريع لبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية المحلية (5 مدن) |
Reconociendo la importancia de la labor que desempeña la comunidad internacional en apoyo de las actividades nacionales de creación de capacidad en materia de desarrollo social, y reconociendo al mismo tiempo la responsabilidad primordial de los gobiernos nacionales a este respecto, | UN | وإذ تسلّم بأهمية المجتمع الدولي في دعم الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، وإذ تسلم في الوقت نفسه بأن المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد تقع على عاتق الحكومات الوطنية، |
El desarrollo de la capacidad en materia de desarrollo económico e integración se basará en un enfoque sustantivo interdisciplinario de la División, en particular en materia de análisis macroeconómico, comercio internacional y regional, financiación para el desarrollo y transporte. | UN | ستستند تنمية القدرات في مجال التنمية والتكامل في المجال الاقتصادي إلى نهج موضوعي ومتعدد التخصصات تتبعه الشعبة في مجال التحليل الاقتصادي الكلي، والتجارة الدولية والإقليمية، وتمويل التنمية، والنقل. |
Reconociendo la importancia de la labor que realiza la comunidad internacional en apoyo de las actividades nacionales de creación de capacidad en materia de desarrollo social, y reconociendo al mismo tiempo la responsabilidad primordial de los gobiernos nacionales a este respecto, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية المجتمع الدولي في دعم الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد، |
Reconociendo la importancia de la labor que desempeña la comunidad internacional en apoyo de las actividades nacionales de creación de capacidad en materia de desarrollo social, y reconociendo al mismo tiempo la responsabilidad primordial de los gobiernos nacionales a este respecto, | UN | وإذ تسلم بأهمية المجتمع الدولي في دعم الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد، |
Reconociendo la importancia de la labor que realiza la comunidad internacional en apoyo de las actividades nacionales de creación de capacidad en materia de desarrollo social, y reconociendo al mismo tiempo la responsabilidad primordial de los gobiernos nacionales a este respecto, | UN | وإذ تسلم بأهمية أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد، |
Reconociendo la importancia de la labor que realiza la comunidad internacional en apoyo de las actividades nacionales de creación de capacidad en materia de desarrollo social, y reconociendo al mismo tiempo la responsabilidad primordial de los gobiernos nacionales a este respecto, | UN | وإذ تسلم بأهمية أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد، |
Programas de formación y creación de capacidad para el desarrollo sostenible | UN | ثالثا - التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية المستدامة |
:: Asesoramiento sobre la creación de capacidad para el desarrollo socioeconómico y facilitación del apoyo internacional en esa esfera, mediante reuniones regulares con los donantes, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el sector privado y organizaciones no gubernamentales internacionales | UN | :: إسداء المشورة وتيسير الدعم الدولي لبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية الاجتماعية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة، وفريق الأمم المتحدة القطري، والقطاع الخاص، والمنظمات الدولية غير الحكومية |
:: Prestación de asesoramiento sobre la creación de capacidad para el desarrollo socioeconómico y facilitación del apoyo internacional en esa esfera, mediante reuniones periódicas con los donantes, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales internacionales | UN | :: إسداء المشورة وتيسير الدعم الدولي لبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية الاجتماعية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة، وفريق الأمم المتحدة القطري، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية الدولية |
Asesoramiento sobre el fomento de la capacidad para el desarrollo socioeconómico y facilitación del apoyo internacional en esa esfera, mediante reuniones periódicas con los donantes, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el sector privado y organizaciones no gubernamentales internacionales | UN | إسداء المشورة وتيسير الدعم الدولي لبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية الاجتماعية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة، وفريق الأمم المتحدة القطري، والقطاع الخاص، والمنظمات الدولية غير الحكومية |
Prestación de asesoramiento sobre la creación de capacidad para el desarrollo socioeconómico y facilitación del apoyo internacional en esa esfera, mediante reuniones periódicas con los donantes, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales internacionales | UN | إسداء المشورة وتيسير الدعم الدولي لبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية الاجتماعية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة، وفريق الأمم المتحدة القطري، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية الدولية |
Al realizar actividades de fomento de la capacidad en la esfera del desarrollo social, el subprograma se centrará especialmente en las cuestiones que afecten a las personas con discapacidad y los pueblos indígenas, en el contexto de la ratificación y aplicación de las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | في إطار تنفيذ أنشطة تنمية القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، سيركز البرنامج الفرعي بصفة خاصة على القضايا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وبالشعوب الأصلية، في سياق التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتنفيذ أحكامهما. |
d. Dos directrices y documentos técnicos sobre la incorporación de las cuestiones de género en las actividades de desarrollo alternativo, así como sobre la creación de instituciones y el fomento de la capacidad para desarrollar estas actividades; | UN | د - ورقتان تقنيتان ومبادئ توجيهية تتصل بدمج الاعتبارات المتعلقة باختلاف نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية البديلة، وببناء المؤسسات وتنمية القدرات في مجال التنمية البديلة؛ |
III. Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social. | UN | ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Producto suprimido como parte de las medidas adoptadas para reducir el número de publicaciones del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación a fin de que el subprograma pueda centrarse en su función básica, consistente en impartir capacitación y fortalecer la capacidad en relación con el desarrollo económico | UN | أوقف هذا الناتج في إطار التدابير المتخذة لتقليل عدد المنشورات الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط كي يتاح للبرنامج الفرعي التركيز علي مهمته الأساسية المتمثلة في توفير فرص التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية |
En el marco del programa de capacitación de la CESPAO para fomentar la capacidad del desarrollo social participativo, la Arabia Saudita puso en práctica 10 talleres nacionales. | UN | ونظمت المملكة العربية السعودية عشر حلقات تدريبية في إطار برنامج الإسكوا التدريبي لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية القائمة على المشاركة. |