"القراءة الأولى في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primera lectura en
        
    • primera lectura el
        
    • primera lectura para
        
    • la primera lectura de
        
    • primera lectura durante
        
    • primera lectura por la Comisión en
        
    El proyecto actual constituye una mejora considerable respecto del proyecto aprobado en primera lectura en 1996. UN وتمثل هذه المشاريع تحسينا كبيرا بالنسبة للمشاريع المعتمدة في القراءة الأولى في سنة 1996.
    Puesto que ya ha concluido el procedimiento de la primera lectura en el Parlamento, se espera que la ley sea aprobada a la brevedad. UN ونظرا لأن إجراءات القراءة الأولى في البرلمان قد استكملت بالفعل، فإنه من المنتظر اعتماد مشروع القانون قريبا.
    Dada la complejidad de su labor, no puede prometer que se termine la primera lectura en 2006. UN وقال إنه بالنظر إلى صعوبة العمل فإنه لا يستطيع أن يعد بإنهاء القراءة الأولى في عام 2006.
    El documento fue aprobado por el Parlamento en primera lectura el 30 de junio de 2011. UN واعتمد البرلمان الوثيقة عند القراءة الأولى في 30 حزيران/يونيه 2011.
    El Comité examinó los ocho primeros párrafos del documento y decidió que continuaría la primera lectura en su siguiente período de sesiones. UN واستعرضت اللجنة الفقرات الثماني الأولى من المشروع، وسوف تواصل القراءة الأولى في الدورة المقبلة.
    Examinó los ocho primeros párrafos del documento y reanudó la primera lectura en el siguiente período de sesiones. UN واستعرضت الفقرات الثماني الأولى من المشروع، وواصلت القراءة الأولى في الدورة التالية.
    12. Esta disposición no existía en el proyecto de artículos aprobado en primera lectura en 1986. UN 12- ولم يرد هذا الحكم في مشاريع المواد التي اعتمدت بعد القراءة الأولى في عام 1986.
    Se dijo también que el proyecto de artículos de la segunda parte aprobado en primera lectura en 1996 no se había examinado con el mismo detenimiento que el proyecto de artículos de la primera parte. UN وقيل أيضاً إن مشاريع مواد الباب الثاني المعتمدة في القراءة الأولى في عام 1996 لم تبحث بنفس العناية التي بحثت بها مشاريع مواد الباب الأول.
    El proyecto de artículos se aprobó provisionalmente en primera lectura en 1996, y desde entonces se considera una fuente de referencia fundamental en el derecho internacional en la esfera de la responsabilidad del Estado. UN وقد اعتمد مشروع المواد بصورة مؤقتة بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى في عام 1996, واعتبر منذ ذلك الحين بمثابة مصدر مرجعي رئيسي في القانون الدولي وتحديدا في مجال مسؤولية الدول.
    El Relator Especial tiene el propósito de presentar en 2004 un informe final en el que se considerarán estas dos cuestiones, a fin de que pueda completarse la primera lectura en el mismo período de sesiones. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يقدِّم في عام 2004 تقريراً ختامياً يغطي هاتين المسألتين ليتسنى استكمال القراءة الأولى في نفس الدورة.
    El proyecto de principios aprobado por la Comisión en primera lectura en 2004 es el resultado de una cuidadosa evaluación de las tendencias observadas en todo lo relacionado con el tema durante un largo período. UN 23 - مشاريع المبادئ التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في سنة 2004 هي نتاج لعمليات تقييم أجريت بعناية للتوجهات المتعلقة بالتطورات بشأن الموضوع على امتداد فترة طويلة من الزمن.
    Si el Comité aprueba dichos párrafos en primera lectura en el período de sesiones en curso, el orador presentará en el siguiente período de sesiones del Comité un proyecto de texto sobre el resto del texto del artículo 14 y su relación con otros artículos del Pacto. UN وقال إنه إذا اعتمدت اللجنة تلك الفقرات في القراءة الأولى في الدورة الحالية، فسيقدم مشروع نص بخصوص ما تبقى من المادة 14 وعلاقتها بالمواد الأخرى من العهد في الدورة المقبلة للجنة.
    65. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos aprobado por la Comisión en primera lectura en su 60º período de sesiones. UN 65- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها الستين.
    66. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes aprobado por la Comisión en primera lectura en su 60º período de sesiones. UN 66- فيما يلي نصوص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها الستين.
    El Comité empezó a deliberar sobre el proyecto presentado por el Relator, Sr. O ' Flaherty, en primera lectura en su 97º período de sesiones. UN وبدأت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة التي قدمها المقرر، السيد أوفلاهرتي، أثناء القراءة الأولى في دورتها السابعة والتسعين.
    El Comité empezó a deliberar sobre el proyecto presentado por el Relator, Sr. O ' Flaherty, en primera lectura en su 97º período de sesiones. UN وبدأت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة التي قدمها المقرر، السيد أوفلاهرتي، أثناء القراءة الأولى في دورتها السابعة والتسعين.
    No obstante, los miembros del Parlamento pueden influir en la legislación a través de los debates, especialmente en las comisiones parlamentarias a las que se remiten en ocasiones los proyectos de ley después de su primera lectura en la Cámara. UN ومع ذلك، فإن أعضاء البرلمان لديهم فرصة للتأثير على التشريعات من خلال المناقشات، لا سيما في اللجان النيابية التي تحال إليها أحيانا مشاريع القوانين بعد القراءة الأولى في المجلس.
    - proyecto de ley federal relativa a la sanidad en la Federación de Rusia: aprobada en primera lectura el 27 de enero de 1998, y la segunda lectura está prevista para 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي بشأن حماية الصحة في الاتحاد الروسي المعتمد أثناء القراءة الأولى في 27 كانون الثاني/يناير 1998؛ ومن المقرر النظر فيه أثناء القراءة الثانية في عام 2001؛
    - proyecto de ley federal relativa al examen médico forense, cuyo examen se prevé en primera lectura para 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي بشأن الفحص الطبي الشرعي، المقرر النظر فيه أثناء القراءة الأولى في عام 2001؛
    En consecuencia, la norma se debería incluir entre las disposiciones de la primera parte del proyecto de texto, como en la primera lectura de 1996. UN ولذا، يجب أيضا إدراج القاعدة في الباب الأول من مشروع النص، كما حدث في القراءة الأولى في عام 1996.
    En relación con el informe de la Comisión de Derecho Internacional, la OMS quisiera expresar su reconocimiento por la labor realizada hasta la fecha y, en particular, por la aprobación de los tres artículos en primera lectura durante el período de sesiones de 2003. UN بالنسبة لتقرير لجنة القانون الدولي، تود منظمة الصحة العالمية أن تسجل تقديرها للعمل الذي أنجزته اللجنة حتى الآن، وخاصة اعتماد ثلاث مواد في القراءة الأولى في دورة عام 2003.
    60. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes aprobados en primera lectura por la Comisión en su 56º período de sesiones. UN 60- تُستنسخ أدناه نصوص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها السادسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus