"القرارات المتعلقة بتنشيط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las resoluciones relativas a la revitalización
        
    • las relativas a la revitalización
        
    • las resoluciones sobre la revitalización
        
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد على أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها؛
    Junto con otros, también destacó la necesidad de aplicar todas las resoluciones, incluidas las relativas a la revitalización, cabalmente y de manera no selectiva. UN وأكد ذلك الوفد أيضا إلى جانب وفود أخرى الحاجة إلى تنفيذ جميع القرارات بالكامل وعلى أساس غير انتقائي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    La Unión Europea agradece al Secretario General su informe (A/61/483) en el que presenta un panorama del grado de aplicación de las resoluciones sobre la revitalización de nuestra labor en la Asamblea General y sus Comisiones Principales. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/483) الذي يقدم نظرة إجمالية لوضع تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالنا في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Destacando la importancia que reviste la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Información actualizada sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de la labor de la Asamblea General UN ثانيا - معلومات عن آخر ما استجد على تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    A ese respecto, compartimos lo expresado por el Movimiento de los Países No Alineados acerca de la falta del informe sobre la marcha de los trabajos que se ha venido solicitando desde el quincuagésimo noveno período de sesiones respecto de la aplicación de todas las resoluciones relativas a la revitalización de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، نشارك حركة عدم الانحياز مشاعرها حيال عدم تقديم تقرير الموقف الذي ظل مطلوبا منذ الدورة التاسعة والخمسين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة.
    A la delegación de Belarús le preocupa el retraso en la publicación por el Secretario General de los datos actualizados sobre su informe relativo a la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de la labor de la Asamblea para que sean examinados por los Estados Miembros. UN ووفد بيلاروس قلق حيال التأخر في إصدار الأمين العام معلومات مستكمَلة لتقريره، بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    Asimismo, en cuanto a la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de la Asamblea General, estimamos conveniente tener un cuadro actualizado de la implementación de las resoluciones. Ello permitiría racionalizar el trabajo de la Asamblea y contar, asimismo, con el apoyo de las delegaciones que han propuesto temas específicos. UN أما بشأن تطبيق القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، فنعتقد أن من المناسب وجود مخطط مستكمل لتنفيذ القرارات، مما سيمكن من ترشيد أعمال الجمعية، وكذلك الاعتماد على دعم الوفود التي اقترحت مواضيع محددة.
    También debemos aplicar las resoluciones relativas a la revitalización de la labor de la Asamblea General, la última de las cuales fue aprobada el 8 de septiembre de 2006, como resolución 60/286. UN ويتعين علينا أيضا تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية العامة، والتي اعتمد آخرها في 8 أيلول/سبتمبر 2006، بوصفه القرار 60/286.
    Además, esperamos que se realice con rapidez un estudio sobre el alcance de la aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de la labor de la Asamblea y que dicho estudio se utilice para formular nuevas propuestas, que queden consagradas en la nueva resolución con vistas a su posterior aplicación efectiva. UN وعلاوة على ذلك، نأمل أن يتم على وجه السرعة الشروع في إجراء دراسة استقصائية عن مدى تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، تستخدم في المقام الأول لإعداد مقترحات جديدة يُنص عليها في القرار الجديد بهدف تنفيذها بشكل فعال في وقت لاحق.
    El Secretario General desea informar a la Asamblea General que todas las disposiciones de las resoluciones relativas a la revitalización de la labor de la Asamblea General cuya aplicación se ha encomendado a la Secretaría se han implementado plenamente. UN 3 - ويودُّ الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة بأن جميع الأحكام الواردة في القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة المطلوب من الأمانة العامة أن تنفذها قد نُفذت بالكامل.
    19. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre el estado de aplicación de todas las resoluciones relativas a la revitalización de su labor, en particular las resoluciones 58/126, de 19 de diciembre de 2003, 58/316 y la presente resolución. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ كافة القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما فيها القراران 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/316 وهذا القرار.
    5. Reconoce que la falta de aplicación de sus resoluciones, en particular las relativas a la revitalización de su labor, puede menoscabar su función, su autoridad, su eficacia y su eficiencia, y subraya que los Estados Miembros tienen una importante función y responsabilidad en su aplicación; UN 5 - تدرك أن عدم تنفيذ قرارات الجمعية العامة، لا سيما القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، يمكـن أن يقلـص دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها وتشدد على أهمية دور الدول الأعضاء في تنفيذها ومسؤوليتها عن ذلك؛
    Se mantiene la necesidad de aplicar las resoluciones sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, incluida la más reciente, la resolución 65/315. Tal como se reconoce en esas resoluciones, es crucial para los esfuerzos de revitalización mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea General y de sus Comisiones Principales. UN وما زالت هناك حاجة لتنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية العامة، بما في ذلك آخرها، القرار 65/315، وكما اعترف في تلك القرارات، فإن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية أساسي لجهود التنشيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus