decisión adoptada por el Comité en su 103º período de sesiones 17 de octubre a 4 de noviembre de 2011 | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة، 17 تشرين الأول/أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
decisión adoptada por el Comité en su 104º período de sesiones, 12 a 30 de marzo de 2012 | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، 12 إلى 30 آذار/ مارس 2012 |
II. resolución aprobada por la Comisión en su quinto período extraordinario de sesiones | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الخامسة |
El capítulo I contiene el texto de la resolución aprobada por la Comisión en su 62.º período de sesiones. | UN | ويتضمّن الفصل الأول نص القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
El Irán desea recalcar que en el proceso de reforma del Departamento se deberían tener en cuenta las recomendaciones que figuran en la resolución aprobada por el Comité en su 25º período de sesiones. | UN | ويود وفد بلده أن يؤكد أنه في مرحلة إصلاح الإدارة، ينبغي مراعاة التوصيات الواردة في القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين. |
El proyecto de resolución aprobado por la Comisión también es una solución intermedia, pero proporcionará a la Organización un conjunto equilibrado de instrumentos que mejorarán constantemente la labor de mantenimiento de la paz. | UN | وإن مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة هو حل وسط آخر، إلا أنه سيزود المنظمة بمجموعة متوازنة من الأدوات التي من شأنها أن تحسن باستمرار عملية حفظ السلام. |
En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin haberlo sometido a votación. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
El Comité Especial tampoco objeta la enmienda contenida en el párrafo 7 del documento presentado por la Unión Europea, a condición de que en la resolución se mantenga el párrafo 3 del proyecto de resolución aprobado por el Comité. | UN | كما أن اللجنة الخاصة لم تعترض على التعديل الوارد في الفقرة ٧ من الوثيقة والذي قدمه الاتحاد اﻷوروبي، بشرط اﻹبقاء على الفقرة ٣ من مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة. |
decisión adoptada por el Comité en su 104º período de sesiones, 12 a 30 de marzo de 2012 | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، 12 إلى 30 آذار/ مارس 2012 |
decisión adoptada por el Comité en su 55º período de sesiones, 8 a 26 de julio de 2013 | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 12a sesión, celebrada el 17 de julio de 2000 | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها 12، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000 |
Mencionó también la decisión adoptada por el Comité después de la Conferencia Mundial de incluir en todas sus observaciones finales un párrafo por el que se pidiera al Estado Parte cuyo informe era examinado por el Comité que proporcionara información concreta sobre cómo aplicaba el Programa de Acción de Durban. | UN | كما أشارت إلى القرار الذي اعتمدته اللجنة بعد انعقاد المؤتمر العالمي والذي يقضي بتضمين جميع ملاحظاتها الختامية فقرة تطلب من كل دولة من الدول الأطراف تنظر اللجنة في تقريرها أن تقدم معلومات محددة حول الطريقة التي تنفذ بها إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
decisión adoptada por el Comité el 31 de octubre de 2011, | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في دورتها الثالثة بعد المائة |
decisión adoptada por el Comité en su 104º período de sesiones, 12 a 30 de marzo de 2012 | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012 |
I. resolución aprobada por la Comisión en su 62.º período de sesiones | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية والستين |
16. La resolución aprobada por la Comisión en su tercer período extraordinario de sesiones figura en el capítulo II del presente informe. | UN | ١٦ - ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الثالثة. |
El Representante Permanente de Haití ante las Naciones Unidas mantuvo esa misma posición en el 55° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, y criticó que no se hiciera referencia a la cuestión en la resolución aprobada por la Comisión. | UN | وأعرب الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان عن الموقف نفسه ، وانتقد إغفال اﻹشارة إلى المسألة في القرار الذي اعتمدته اللجنة. |
El texto de la resolución aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 1º de julio de 1999, figura en el capítulo XIII, sección A como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | 169 - ويرد نص القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها 10 المعقودة في 1 تموز/يوليه 1999 في شكل توصية مرفوعة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في الفصل الثالث عشر، الفرع ألف. |
En la sección C infra, figura el texto de la resolución aprobada por el Comité Especial en su 1388ª sesión (véase párr. 22 supra), presentado como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ٤٢ - يرد نص القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ٨٨٣١ )انظر الفقرة ٢٢ أعلاه( في الفرع جيم أدناه، في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
26. En la sección C infra, se reproduce el texto de la resolución aprobada por el Comité Especial en su 1409ª sesión (véase párr. 24), presentado como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ٢٦ - يرد نص القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٠٩ )انظر الفقرة ٢٤( في الفرع جيم أدناه، في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
Sin embargo, en el proyecto de resolución aprobado por la Comisión (E/CN.9/1997/L.5) no estaba recogida la propuesta efectuada por el experto del Perú cuando se había debatido el tema en el seno de la Comisión. | UN | ولكنه أشار إلى أن مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة )E/CN.9/1997/L.5( لم يذكر الاقتراح المقدم من خبير بيرو عند نظر اللجنة في البند. |
En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin haberlo sometido a votación. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Su delegación apoya el proyecto de resolución aprobado por el Comité Especial (A/AC.109/2010/L.8), en que se solicita a la Asamblea General que examine de manera amplia y en todos los aspectos la cuestión de Puerto Rico. | UN | وقال إن يؤيد وفده مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة (A/AC.109/2010/L.8)، ويطلب من الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة وبجميع جوانبها. |