"القرار المتخذ للتو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resolución que acaba de aprobarse
        
    • resolución que se acaba de aprobar
        
    • resolución que acabamos de aprobar
        
    • resolución recién aprobada
        
    • la resolución que se acaba
        
    Por ese motivo, respaldamos plenamente la resolución que acaba de aprobarse para apoyar a las democracias nuevas o restauradas. UN ولهذا، نؤيد كل التأييد القرار المتخذ للتو دعما للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    El proyecto de resolución que acaba de aprobarse politiza la financiación de la FPNUL debilitando el apoyo que puede recibir en Israel, los Estados Unidos de América y otros Estados. UN فقد أضفى القرار المتخذ للتو طابعا سياسيا على تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبالتالي سيضعف من التأييد الذي تحظى به في إسرائيل والولايات المتحدة والدول اﻷخرى.
    Habida cuenta de las deficiencias a las que me he referido, creemos que la resolución que acaba de aprobarse no satisface la necesidad de sentar las bases para una respuesta verdaderamente mundial al rumbo despiadado del terrorismo mundial. UN وفي ضوء أوجه القصور التي أشرت إليها، نعتقد أن القرار المتخذ للتو لا يفي بالاحتياجات اللازمة لوضع أسس رد عالمي حقا على التقدم الشرس للإرهاب العالمي.
    En este sentido, damos las gracias a Sudáfrica y a usted, Sr. Presidente, por su iniciativa de presentar a la Asamblea General la resolución que se acaba de aprobar. UN وفي هذا الصدد، نشكر جنوب أفريقيا ونشكركم، سيدي الرئيس، على مبادرتكم في تقديم القرار المتخذ للتو إلى الجمعية العامة.
    La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión. UN ويمثل القرار المتخذ للتو إساءة لاستخدام ولاية اللجنة الثانية.
    El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto relativo a la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Grupo de los 77 y China hizo una propuesta específica sobre las secciones X y XIV de la resolución recién aprobada. UN إن مجموعة الـ 77 والصين قدمت اقتراحاً ملموساً بشأن الفرعين العاشر والرابع عشر من مشروع القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم شرحا للموقف بشأن القرار المتخذ للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante del Japón para explicar su posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطى الكلمة الآن لممثل اليابان الذي طلب الكلمة شرحا للموقف من القرار المتخذ للتو.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra la representante de los Estados Unidos de América, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية التي ترغب في التكلم لشرح موقفها بشأن القرار المتخذ للتو.
    Doy ahora la palabra al representante del Reino Unido, quién desea explicar la posición de su delegación acerca de la resolución que se acaba de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة المملكة المتحدة، التي تود شرح موقف وفدها إزاء القرار المتخذ للتو.
    Nuestro país se sumó al consenso general sobre la resolución que se acaba de aprobar para apoyar propuestas e ideas valiosas que, si se aplican, contribuirían sustantivamente a los esfuerzos desplegados para tratar una serie de importantes cuestiones que figuran en el programa de las Naciones Unidas. UN وقد انضم بلدنا إلى توافق الآراء العام بشأن مشروع القرار المتخذ للتو دعماً للمقترحات والأفكار القيمة، التي لو قدر لها أن تنفذ، ستسهم بشكل كبير في الجهود الرامية إلى معالجة عدد من القضايا الهامة المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    En mi calidad de Presidente del grupo, hoy deseo expresar nuestro sincero aprecio a todos los Estados Miembros, en especial a los países de tránsito vecinos, así como a nuestros asociados en el desarrollo, por el espíritu de cooperación y flexibilidad que permitió que hubiese consenso respecto de la resolución que se acaba de aprobar. UN وبصفتي رئيسا للمجموعة، أود اليوم أن أعرب عن تقديري الصادق لجميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما دول المرور العابر المجاورة لنا، فضلا عن شركائنا في التنمية، على روح التعاون والمرونة التي مكﱠنت من التوصل إلى توافق في اﻵراء على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al representante de Israel, quien quiere intervenir en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يود أن يتكلم لتعليل التصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): Hay dos delegaciones que han solicitado intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): طلب وفدان التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    Guatemala votó en contra de ese párrafo porque considera que su contenido no contribuye ni guarda relación con el objeto de la resolución recién aprobada. UN لقد صوتت غواتيمالا معارضة الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة لأننا نعتقد أن مضمونها لا يسهم في تحقيق هدف القرار المتخذ للتو ولا صلة له بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus