El Comité observó con agrado que esas opiniones se incluyeron en los borradores de una resolución sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وكان من دواعي سرور اللجنة رؤية تلك الآراء مدرجة في مشروع عناصر القرار المتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات. |
El representante de Ucrania, en nombre de los tres países afectados, ha presentado un proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional y la coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl. | UN | وقد قام ممثل أوكرانيا، باسم البلدان المتضررة الثلاثة، بعرض مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها. |
Esa cuestión se abordó en el proyecto de resolución sobre el fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que permite la ampliación del tiempo asignado a las reuniones para la creación de capacidad. | UN | وجرى تناول هذه المسألة في مشروع القرار المتعلق بتعزيز وتحسين فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي ينص على تخصيص وقت إضافي للاجتماعات والمزيد من الموارد لبناء القدرات. |
15. Los Estados Unidos también desean apoyar el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la capacidad de mando y control de las operaciones y a las consultas con los países que aportan contingentes. | UN | ١٥ - وأضافت أن الولايات المتحدة تتطلع أيضا إلى دعم مشروع القرار المتعلق بتعزيز قدرات قيادة العمليات وإدارتها، وبإجراء مشاورات مع البلدان التي تشارك بتقديم القوات. |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (tema 21 a) del programa), organizadas por la delegación de Suecia | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث) (في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد السويد) |
Proyecto de resolución sobre la promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | مشروع القرار المتعلق بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Grupo de los 77 (sobre asuntos de la Segunda Comisión (en relación con el proyecto de resolución relativo a la promoción del desarrollo en el contexto de la globalización y la interdependencia)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مسائل اللجنة الثانية) (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل) |
El Consejo Económico y Social aprobó por unanimidad, y sin efectuar ninguna modificación, el proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la capacidad estadística presentado por la Comisión de Estadística en su 37° período de sesiones, que pasó a ser la resolución 2006/6. | UN | 6 - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإجماع مشروع القرار المتعلق بتعزيز القدرة الإحصائية الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين بوصفه القرار 2006/6 ودون إضفاء أي تغييرات عليه. |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
50. Queda aprobada para su recomendación al Pleno la versión enmendada del proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente. | UN | 50- واعتُمد مشروع القرار المتعلق بتعزيز أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة، بصيغته المعدَّلة، لكي يوصى به إلى الهيئة العامة. |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento, en relación con el tema 21 a) del programa (organizadas por la delegación de Turquía) | UN | مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد تركيا) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento, en relación con el tema 21 a) del programa (organizadas por la delegación de Turquía) | UN | مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد تركيا) |
Sr. Ali (Argelia) (habla en francés): La resolución sobre el fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo siempre ha tenido consenso en la Primera Comisión. | UN | السيد علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): حظي القرار المتعلق بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط دائما بتوافق الآراء في اللجنة الأولى. |
Sr. Kumalo (Sudáfrica) (habla en inglés): El Grupo de los 77 y China acoge con beneplácito la aprobación de la resolución sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): ترحب مجموعة الـ 77 والصين باتخاذ القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Grupo de los 77 (sobre todos los proyectos de resolución de la Segunda Comisión; y sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento del Consejo Económico y Social) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن جميع مشاريع قرارات اللجنة الثانية؛ وبشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento del Consejo Económico y Social) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento del Consejo Económico y Social) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento del Consejo Económico y Social) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Aplicación de la resolución sobre la promoción de la integración social | UN | تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي |
Informe del Secretario General acerca de la aplicación de la resolución sobre la promoción de la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción de un diálogo en materia de derechos humanos basado en la equidad y el respeto mutuo, en relación con el tema 67 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Belarús) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز الحوار المنصف والقائم على الاحترام المتبادل بشأن حقوق الإنسان، في إطار البند 67 (ب) (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد بيلاروس). |
Observando la decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado, en que se acordó que debían seguir celebrándose conferencias de examen cada cinco años y observando que, en consecuencia, la siguiente conferencia debería tener lugar en 2010, | UN | وإذ تلاحظ القرار المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، الذي اتفق فيه على مواصلة عقد مؤتمرات الاستعراض كل خمس سنوات، وإذ تلاحظ أنه ينبغي، تبعا لذلك، عقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2010، |
Entre otras cosas, en la decisión relativa a la consolidación del proceso de examen se estableció lo siguiente: | UN | وينص القرار المتعلق بتعزيز عملية الاستعراض، على أمور منها: |