45. En la misma sesión, la representante de Australia revisó el proyecto de resolución como se indica a continuación: | UN | ٤٥ - وفي نفس الجلسة، نقحت ممثلة استراليا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 46ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, el representante de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución, como se indica a continuación: | UN | ١٩ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Dinamarca corrigió y revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 46ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 21 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 48ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
En esta sesión, como han escuchado los representantes, el representante del Congo presentó una revisión oral al proyecto de resolución, en la forma siguiente. | UN | وقد أجرى ممثل الكونغو في هذه الجلسة كما سمع الممثلون، تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي. |
El texto del proyecto de resolución era el siguiente: | UN | وينص مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 29ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, el representante de Mongolia revisó oralmente el proyecto de resolución, como se indica a continuación: | UN | ٦١ - وفي الجلسة ٩٢، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل منغوليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 42a sesión, celebrada el 11 de noviembre, el representante de Australia revisó oralmente el proyecto de resolución como se indica a continuación: | UN | 9 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، نقّحت ممثلة أستراليا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Angola revisó oralmente el proyecto de resolución, como se indica a continuación: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل أنغولا تنقيحا شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución como se indica a continuación: | UN | 111 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 29 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 57a sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Malasia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 36 - وفي الجلسة 57، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ماليزيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
595. El representante de los Estados Unidos de América enmendó el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 595- وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 25ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Italia revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ايطاليا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 42ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el representante de Sudáfrica revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل أفريقيا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
759. El observador de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٧٥٩- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Francia enmendó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 57a sesión, celebrada el 21 de noviembre, el representante de México enmendó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | 74 - وفي الجلسة 57، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، نقّح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
170. El representante de Malasia propuso enmendar el proyecto de resolución en la forma siguiente: | UN | ١٧٠- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي: |
El texto del proyecto de resolución era el siguiente: | UN | وينص مشروع القرار على النحو التالي: |
6. En la 21ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el representante de México enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٦ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المكسيك تنقيحا شفهيا لمشروع القرار على النحو التالي: |
En el proyecto de resolución se observa con satisfacción el progreso alcanzado en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | يلاحظ مشروع القرار على النحو الواجب مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال لجنة حدود الجرف القاري. |