"القرار هذا لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resolución no
        
    • resolución carece
        
    En tercer lugar, este proyecto de resolución no puede hacer nada para fomentar la paz y la seguridad globales. UN ثالثا، مشروع القرار هذا لا يقدم شيئا لتعزيز السلم واﻷمن العالميين.
    El representante de la Unión Europea afirmó que este proyecto de resolución no reflejaba los últimos avances. UN لقد قال ممثل الاتحاد اﻷوروبي إن مشروع القرار هذا لا يعكس آخر التطورات.
    Este proyecto de resolución no pretende abordar o resolver las importantes diferencias de opinión que existen en esta materia. UN ومشروع القرار هذا لا يحاول معالجة اختلافات هامة في الرأي أو حلها، وهي اختلافات قائمة في هذا الميدان.
    Quiero aclarar que con este proyecto de resolución no se busca lograr que Palestina pase a ser Miembro de pleno derecho o tenga derecho a votar en las Naciones Unidas. UN وأود أن أوضح أن مشروع القرار هذا لا يسعى إلى الحصول على العضوية الكاملة أو حق الاقتراع في اﻷمم المتحدة.
    Pero en este proyecto de resolución no existe ni un mero esbozo de una intención verdaderamente constructiva. UN إلا أن مشروع القرار هذا لا يحتوي في أي جزء منه حتى على مجرد تلميح يدل على نية بناءة صادقة.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي أثار في الميزانية البرنامجية.
    No obstante, observamos con pesar que este año este proyecto de resolución no se está aprobando por consenso, debido en gran medida a la incorporación de nuevos elementos. UN ولكننا للأسف نلاحظ أن مشروع القرار هذا لا يُعتمد هذا العام بتوافق الآراء، والسبب إلى حد كبير هو إدراج عناصر جديدة فيه.
    Sin embargo, en nuestra opinión, en los párrafos de la parte dispositiva de este proyecto de resolución no se abordan nuestras preocupaciones relativas al cumplimiento del TNP. UN ولكننا نرى أن مشروع القرار هذا لا يتصدى في منطوقه لشواغلنا فيما يتعلق بالامتثال لمعاهدة عدم الانتشار.
    De hecho, este proyecto de resolución no dice nada de las inestimables contribuciones hechas por la Comisión. UN وفي واقع الأمر، إن مشروع القرار هذا لا يأتي على ذكر الإسهامات القيمة التي حققتها تلك الهيئة.
    En segundo lugar, su delegación entiende que el proyecto de resolución no goza del apoyo claro y sin ambigüedades del conjunto de las delegaciones interesadas. UN ومن ناحية ثانية، فإن مشروع القرار هذا لا يحظى، في نظره، بدعمٍ كاملٍ وصريح من جانب كافة الوفود المعنية.
    En este proyecto de resolución no se condena ese atentado, ni tampoco se condena a los responsables. UN ومشروع القرار هذا لا يدين ذلك الهجوم، ولا يدين الأشخاص المسؤولين.
    Estamos totalmente convencidos de que este proyecto de resolución no afecta en absoluto el debate sobre la ampliación del Consejo de Seguridad. UN ونحن نؤيد بقوة الرأي القائل بأن مشروع القرار هذا لا يضر على الإطلاق بمناقشة توسيع مجلس الأمن.
    Este proyecto de resolución no refleja plenamente las cuestiones relativas a la aplicación, como debería hacerlo. UN ومشروع القرار هذا لا يعكس تماما مسائل التنفيذ التي كان ينبغي له أن يعكسها.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ومشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Lamentablemente, este proyecto de resolución no se centra lo suficiente en eso. UN وللأسف، فإن مشروع القرار هذا لا يركز على ذلك بشكل واف.
    Deseamos destacar que el hecho de que el Uruguay se sume al consenso sobre este proyecto de resolución no modifica su posición respecto del reconocimiento de las nuevas autoridades libias. UN ونود أن نشدد أن انضمام أوروغواي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا لا يغير بأي شكل من الأشكال موقفنا فيما يتعلق باعترافنا بالسلطات الليبية الجديدة.
    En el proyecto de resolución no se refleja la actual situación que prevalece en la región. UN ومشروع القرار هذا لا يجسد الحالة الحقيقية في المنطقة.
    Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución carece de consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus