"القرار وأعلن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resolución y anuncia
        
    • resolución y anunció
        
    El representante de Argelia corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Colombia y España se han sumado a sus patrocinadores. UN وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Mauritania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Canadá, Dinamarca, España y Francia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN نقح ممثل موريتانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن أسبانيا والدانمرك وفرنسا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de la República Islámica del Irán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Ecuador y Swazilandia se han sumado a sus copatrocinadores. UN نقـح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا مشروع القرار وأعلن عن انضمام إكوادور وسوازيلند إلى المشاركين في تقديمه.
    El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suriname se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن أن سورينام انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Azerbaiyán introdujo correcciones orales en el proyecto de resolución y anunció que Australia, Eslovenia, Finlandia, el Iraq, Israel, Lituania, Luxemburgo y Suiza se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، صوّب ممثل أذربيجان شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وإسرائيل وسلوفينيا وسويسرا والعراق وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Nueva Zelandia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأجرى ممثل اليابان تصويبا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام نيوزيلندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suiza y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام أوروغواي وسويسرا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante del Canadá introduce una nueva revisión oral al proyecto de resolución y anuncia que Croacia, los Estados Unidos de América y Letonia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أضاف ممثل كندا تنقيحا آخر لمشروع القرار وأعلن أن كرواتيا ولاتفيا والولايات المتحدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de los Países Bajos revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Japón y Serbia y Montenegro se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقح ممثل هولندا مشروع القرار وأعلن أن أن صربيا والجبل الأسود واليابان انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Pakistán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Armenia, Jordania, el Líbano y Tailandia se suman a los patrocinadores. UN وأدخل ممثل باكستان تنقيحات شفوية على مشروع القرار وأعلن أن الأردن وأرمينيا وتايلند ولبنان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Rwanda revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Guinea Ecuatorial se ha unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقح ممثل راوندا شفويا مشروع القرار وأعلن أن غينيا الاستوائية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración en la que revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que China se suma también a la lista de patrocinadores. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن الصين قد أصبحت أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    El representante de la Federación de Rusia formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que la India se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان نقّح فيه مشروع القرار وأعلن انضمام الهند إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Colombia presenta el proyecto de resolución y anuncia que El Salvador, Guatemala, México y la República del Paraguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار وأعلن انضمام جمهورية باراغواي والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك إلى مقدمي المشروع.
    El representante de Finlandia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Andorra, Australia, el Canadá, Eslovaquia, Islandia, Israel, el Japón, Liechtenstein, Lituania, Malta y Rumania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقح شفويا ممثل فنلندا مشروع القرار وأعلن أن استراليا، واسرائيل، وأندورا، وآيسلندا، ورومانيا، وسلوفاكيا، وكندا، وليتوانيا، وليختنشتاين، ومالطة، واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Rumania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Bangladesh, Bosnia y Herzegovina, el Níger, Nigeria y Sri Lanka se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN نقح ممثل رومانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن بنغلاديش والبوسنة والهرسك وسري لانكا والنيجر ونيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Etiopía revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Alemania, Dinamarca, España, Finlandia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo y Suecia se han sumado a los patrocinadores. UN وأجرى ممثل إثيوبيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام كل من إسبانيا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا والدانمرك والسويد وفنلندا ولكسمبرغ واليونان إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Bangladesh, Cabo Verde, Colombia, El Salvador, Jordania, Mauricio y la República Democrática del Congo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام كل من الأردن وبنغلاديش وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر والسلفادور وكولومبيا وموريشيوس إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Australia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Fiji, Nauru, Swazilandia, Trinidad y Tabago y Túnez se han sumado a sus patrocinadores. UN نقح ممثل أستراليا شفويا مشروع القرار وأعلن أن ترينيداد وتوباغو وتونس وسوازيلند وفيجي وناورو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Marruecos presentó el proyecto de resolución y anunció los siguientes copatrocinadores: Alemania, Arabia Saudita, Bahrein, Colombia, Emiratos Árabes Unidos, Estados Unidos de América, Francia, Jordania, Kuwait, Libia, Portugal, Qatar y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وعرض المغرب مشروع القرار وأعلن عن الدول التالية أسماؤها المشاركة في تقديمه: الأردن، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، والبحرين، والبرتغال، وفرنسا، وقطر، وكولومبيا، والكويت، وليبيا، والمملكة العربية السعودية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    En la 48ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, el representante del Uruguay formuló una declaración, revisó oralmente el proyecto de resolución y anunció que Australia, el Japón, Maldivas, Nueva Zelandia, Noruega, la República de Corea y Ucrania se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 13 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل أوروغواي ببيان، نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وأوكرانيا وجمهورية كوريا والملديف والنرويج ونيوزيلندا واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus