Por primera vez, el Comité abordó la cuestión del recrudecimiento de los actos de piratería marítima en el Golfo de Guinea. | UN | ولأول مرة، تناولت اللجنة مسألة تجدد أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا. |
En 2009, la UNODC emprendió una importante iniciativa regional para combatir la piratería marítima en el océano Índico. | UN | 15- في عام 2009 أطلق المكتب مبادرة إقليمية رئيسية لمكافحة القرصنة البحرية في المحيط الهندي. |
- La piratería marítima en África central; | UN | :: القرصنة البحرية في وسط أفريقيا. |
:: La piratería marítima en África Central | UN | :: القرصنة البحرية في وسط أفريقيا |
Declaración del Camerún sobre la piratería marítima en el Golfo de Guinea | UN | المرفق الثاني إعلان الكاميرون بشان مكافحة القرصنة البحرية في خليج غينيا |
:: La piratería marítima en África Central; | UN | :: القرصنة البحرية في وسط أفريقيا؛ |
- La lucha contra la piratería marítima en el derecho internacional, Nápoles, 2010 | UN | المنشورات الرئيسية - مكافحة القرصنة البحرية في القانون الدولي، نابولي، 2010 |
:: Campaña de información pública sobre las actividades de la UNOCA, incluidas las del Comité Consultivo Permanente, así como las relativas a la lucha contra el LRA y la piratería marítima en el golfo de Guinea | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن الأنشطة التي صدر بها تكليف للمكتب، بما في ذلك أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة، وكذلك تلك المتعلقة بمحاربة جيش الرب للمقاومة ومكافحة القرصنة البحرية في خليج غينيا |
6. Combatir la piratería marítima en las aguas territoriales de la República; | UN | 6 - بمكافحة القرصنة البحرية في البحر الإقليمي للجمهورية؛ |
:: La piratería marítima en el Golfo de Guinea y aplicación del Acuerdo de Yaundé de 6 de mayo de 2009 | UN | :: أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا وتنفيذ اتفاق ياوندي المؤرخ 6 أيار/مايو 2009 |
:: La piratería marítima en el Golfo de Guinea y aplicación del Acuerdo de Yaundé de 6 de mayo de 2009; | UN | :: القرصنة البحرية في خليج غينيا وتنفيذ اتفاق ياوندي المؤرخ 6 أيار/ مايو 2009؛ |
En relación con el fenómeno de la piratería marítima en el Golfo de Guinea, el Comité ha expresado su profunda preocupación por la presencia de barcos no identificados en las aguas jurisdiccionales de Santo Tomé y Príncipe. | UN | وفيما يتعلق بظاهرة القرصنة البحرية في خليج غينيا، أعربت اللجنة عن عميق قلقها من وجود سفن مجهولة الهوية في المياه الوطنية لسان تومي وبرينسيبي. |
:: La piratería marítima en el Golfo de Guinea y aplicación del Acuerdo de Yaundé de 6 de mayo de 2009 | UN | :: أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا وتنفيذ اتفاق ياوندي المؤرخ 6 أيار/ مايو 2009 |
Durante la 29ª reunión ministerial, el Comité abordó la cuestión del recrudecimiento de los actos de piratería marítima en el Golfo de Guinea. | UN | 24 - خلال الاجتماع الوزاري التاسع والعشرين، تناولت اللجنة مسألة تفاقم أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا. |
El Comité expresó su preocupación por la amenaza directa a la paz y a la estabilidad del África Central que representa la piratería marítima en el Golfo de Guinea y la condenó enérgicamente. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها من الخطر المباشر الذي يتهدد السلام والاستقرار في وسط أفريقيا بسبب أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا، وأدانت هذه الأعمال بشدة. |
También acogió una reunión sobre la financiación de la piratería marítima en enero de 2010. | UN | واستضافت المنظمة أيضا اجتماعا بشأن تمويل القرصنة البحرية في كانون الثاني/يناير 2010. |
Promoción de la paz y lucha contra la delincuencia en África Central: la piratería marítima en África Central | UN | سابعا - تعزيز السلام ومكافحة الجريمة في وسط أفريقيا: القرصنة البحرية في وسط أفريقيا |
VII. Promoción de la paz y lucha contra la delincuencia en África Central: la piratería marítima en África Central | UN | سابعاً - تعزيز السلام ومكافحة الجريمة في وسط أفريقيا: القرصنة البحرية في وسط أفريقيا |
- Solicitó la solidaridad y el apoyo de la comunidad internacional contra el flagelo de la piratería marítima en el Golfo de Guinea. | UN | - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يتضامن ويشد أزر بعضه بعضا بأشكال متعددة من أجل التصدي لآفة القرصنة البحرية في خليج غينيا. |
El Comité tomó nota de la información facilitada por la delegación del Camerún sobre el recrudecimiento de los actos de piratería en el Golfo de Guinea. | UN | 100 - أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها وفد الكاميرون بشأن تصاعد أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا. |
El Comité manifestó una vez más su inquietud por los actos de piratería marítima registrados en el Golfo de Guinea, y expresó su enérgica condena de los ataques contra algunos de sus Estados miembros, los últimos de los cuales se habían cometido en particular contra el Camerún. | UN | 125 - وأعربت اللجنة من جديد عن قلقها إزاء تزايد أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا وأدانتها بشدة بعد الهجمات التي تتعرض لها بعض الدول الأعضاء والتي وقعت آخرها ضد الكاميرون خاصة. |