"القروش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiburones
        
    • monedas
        
    • tiburón
        
    • Sharks
        
    • peniques
        
    • Sharkticons
        
    • centavos
        
    Sin delfines que rodeen a los peces, estos tiburones se las deben arreglar solos. Open Subtitles ،بدون الدلافين لتجميع السمك فعلى هذه القروش أن تجد الحلّ الخاصّ بها
    La Comisión alienta la facilitación de estadísticas sobre capturas incidentales y de interacción, así como la elaboración de planes nacionales de acción para tiburones y aves marinas. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل القروش والطيور البحرية.
    El profesor Nathan Hart y su equipo acababan de escribir un artículo que confirma que los tiburones ven en blanco y negro, o escalas de grises. TED البروفيسور ناثان هارت وفريقه قد انتهوا للتو من كتابة بحث يخبرنا، ويؤكد لنا بأن القروش المفترسة ترى بالأبيض والأسود، أو بدرجات الرمادي.
    Vern llevaba nueve meses buscando esas monedas... nueve meses, tío. Open Subtitles وظل فيرن يحاول أن يجد تلك القروش منذ تسعة أشهر تسعة أشهر. يا رجل
    Y así, empecé a nadar con un traje de baño normal y, no es broma, cabé con esto, tomado de los buceadores de tiburón. TED ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش
    Esto deja la esperanza de los Sharks en Julian Washington. Open Subtitles هذا سيضع آمال القروش في اللعب على عاتق جوليان واشنطن
    Aun así, empezamos el proceso de prueba en enero de este año, primero con tiburones tigre y después con tiburones blancos. TED ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة.
    Pero alguien tiene que ir a ver si los tiburones son fluorescentes. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Aquí están nuestras primeras imágenes de estos tiburones biofluorescentes. TED وهذه لقطاتنا الأولى لهذا القروش المنتفخة المتوهجة.
    (Risas) Déjenme decírselo de esta manera: el año en que salió "tiburón", los estadounidenses empezaron a listar a "tiburones" entre sus 10 mayores temores. TED حسنًا، دعني أصيغها بهذا الشكل: حين صدر فيلم الفكين، بدأ الأمريكيون بتدوين القروش ضمن لائحتهم لأكثر 10 أشياء رعبًا
    Cacé tiburones hasta que no pude mover los brazos. Open Subtitles صدت من القروش حتى لم أعد أستيطع تحريك ذراعي
    Estara trabajando con tiburones, necesitara proteccion. Open Subtitles هى ستعمل مع القروش لذلك فهى تحتاج الى حمايه
    Los tiburones nunca sufren de ceguera ni de cáncer ni de senilidad. Open Subtitles القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن
    Y estos tiburones no están tirando puertas sólo por placer, ¿verdad? Open Subtitles وهذه القروش لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع
    Pero los tiburones se volvieron más listos. Open Subtitles وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا
    Los tiburones están pensando rápida y claramente. Open Subtitles حسنا يا جماعة هذه القروش تفكر بشكل قاس و واضح
    ¿Qué tal si los tiburones llegan a mar abierto? No va a pasar. Open Subtitles ماذا لو ان القروش أخترقت السياج وذهبت الى المحيط
    Lois, nuestra relación no puede medirse en pezones y monedas. Open Subtitles لويس, زواجنا لايمكن قياسه بالحلمات و القروش.
    Debería llevar esas monedas al laboratorio y trabajar en las huellas. Open Subtitles ربما علي إعادة القروش للمعمل والعمل على البصمات
    Primer año con los Sharks, ha jugado en 4 equipos. Open Subtitles عامه الأول مع القروش التحق باربعة فرق خلال مسيرته
    Y mi insultante propina será en centavos y peniques o en Life Savers cubiertas de pelusas? Open Subtitles و هل بقشيشي سيكون من النيكل و القروش أو منقذي أرواح مغطين بالخيوط ؟
    El mundo de los salvajes Sharkticons y sus crueles amos, los Quintessons. Open Subtitles انه عالم القروش الاليين وسادتهم القاسيين الخماسيون الكوينتيسون
    A pocos centavos, $ 94. ¿Por qué pelos split? Open Subtitles بعض القروش 94 دولار ؟ لم لا نتكلم بجدية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus