Observando con preocupación que, según el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, la práctica de varios Estados puede ser contraria a la Declaración, | UN | وإذ تعرب عن القلق ﻷن ممارسة عدد من الدول، وفقا لرأي الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، قد تتنافى مع اﻹعلان، |
Observando con preocupación que, según el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, la práctica de varios Estados puede ser contraria a la Declaración, | UN | وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة عدد من الدول، وفقا لرأي الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان، قد تتنافى مع الإعلان، |
En la misma resolución, la Asamblea General formuló diversas peticiones a los gobiernos, al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos y al Secretario General. | UN | ووجهت الجمعية العامة في القرار نفسه طلبات إلى الحكومات وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان، وإلى الأمين العام. |
La Relatora Especial también exhortó al Gobierno a que brindara su cooperación al experto miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, a quien se había encomendado el proceso especial relativo al problema de las personas desaparecidas en el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | وحثت الحكومة أيضا على التعاون مع الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الموكل إليه القيام بالعملية الخاصة التي تعالج مشكلة اﻷشخاص المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
129. El 14 de abril de 2009, se recibió una comunicación del Gobierno que decía lo siguiente: " Por la presente se acusa recibo de la comunicación Nº G/SO 217/1 CHINA del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 129- وردت من الحكومة رسالة بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2009. وكان فحوى الرسالة كما يلي: " بهذا نقر باستلام الرسالة رقم G/SO 217/1 CHINA من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع لمجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة. |
e) el Grupo de Trabajo sobre desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos; | UN | )ﻫ( الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان؛ |
9. Expresa su reconocimiento al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos por la labor humanitaria que realiza; | UN | ٩ - تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، لِما يضطلع به من عمل إنساني؛ |
Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان()، |
Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان()، |
Por otra parte, el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos tiene 2.998 casos pendientes de esclarecimiento en Guatemala (E/CN.4/1993/25, párrs. 227 a 244). | UN | ومن جهة أخرى، فإن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان لديه ٨٩٩ ٢ حالة عالقة للتوضيح في غواتيمالا )E/CN.4/1993/25، الفقرات ٧٢٢ إلى ٤٤٢(. |
Cabe agregar que el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos ha registrado siete casos durante el año 1993 y mantiene 3.006 casos pendientes de esclarecimiento (E/CN.4/1994/26). | UN | ويجب إضافة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان قد سجل ٧ حالات في عام ٣٩٩١، ولديه اﻵن ٦٠٠ ٣ حالات عالقة بانتظار التوضيح )E/CN.4/1994/26(. |
567. Con respecto a los desaparecidos que se mencionaban en el informe, un miembro expresó su reconocimiento por el hecho de que el Gobierno de Croacia estuviera en contacto con el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | ٥٦٧- وفيما يتعلق باﻷشخاص المفقودين الذين ذكروا في التقرير، ذكرت عضوة من اﻷعضاء أنها تقدر كون حكومة كرواتيا على اتصال بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
567. Con respecto a los desaparecidos que se mencionaban en el informe, un miembro expresó su reconocimiento por el hecho de que el Gobierno de Croacia estuviera en contacto con el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | ٥٦٧- وفيما يتعلق باﻷشخاص المفقودين الذين ذكروا في التقرير، ذكرت عضوة من اﻷعضاء أنها تقدر كون حكومة كرواتيا على اتصال بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
7. El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos también formula en sus informes observaciones generales sobre las disposiciones de la Declaración que puedan precisar aclaraciones, y sigue haciendo observaciones concretas sobre la aplicación de la Declaración en los países. | UN | ٧ - ويعتمد أيضا الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان في تقاريره تعليقات عامة بشأن تلك اﻷحكام من اﻹعلان التي قد تحتاج إلى مزيد من اﻹيضاح، ويستمر في إصدار الملاحظات المحددة القطر المتعلقة بإعمال اﻹعلان. |
En 1999 y 2000, el Departamento de Información Pública preparó comunicados de prensa con información de antecedentes para los miembros del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, que se publicaron al finalizar los períodos de sesiones anuales del Grupo, celebrados en la Sede. | UN | 6 - وخلال عامي 1999 و 2000، دأبت إدارة شؤون الإعلام على إعداد نشرات صحفية أساسية لأعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان وذلك في نهاية دوراته السنوية المعقودة في المقر. |
9. Pide al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos que, al seguir ejerciendo su mandato, tenga en cuenta las disposiciones de la Declaración y, de ser necesario, modifique sus métodos de trabajo; | UN | 9 - تطلب إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان، لدى مواصلة الاضطلاع بولايته، أن يأخذ في الاعتبار الأحكام الواردة في الإعلان وأن يقوم بتعديل طرق عمله، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
j) El aplazamiento de la visita del Grupo de Trabajo sobre desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos a la República Islámica del Irán; | UN | (ي) تأجيل زيارة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان إلى جمهورية إيران الإسلامية؛ |
j) El aplazamiento de la visita del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos a la República Islámica del Irán; | UN | (ي) تأجيل زيارة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان إلى جمهورية إيران الإسلامية؛ |
Informe de la misión de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión (A/58/127) | UN | تقرير بعثة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام بدون م حاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة (A/58/127) |
Se acusa recibo de la comunicación Nº G/SO 217/1 China de fecha 21 de septiembre de la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias del Consejo de Derechos Humanos. | UN | " نقر باستلام البلاغ رقم G/SO 217/1 China المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر المحال من رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع لمجلس حقوق الإنسان. |
Muchos de los expedientes de estos desparecidos en las " luchas " en que participó Luis Posada Carriles, constan, sin esclarecer, en los archivos del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتضم محفوظات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع لمجلس حقوق الإنسان الكثير من ملفات هؤلاء الأشخاص الذين اختفوا، في ظروف غامضة، في " الصراعات " التي شارك فيها لويس بوسادا كاريليس. |