"القسم أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sección también
        
    • también imparte
        
    • Sección también ha
        
    En 2006, la Sección también proporcionó un moderador al Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos del Programa de Estudios de Posgrado, organizado por el SINU en Ginebra. UN وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف.
    la Sección también colaborará con el Gobierno para la elaboración de programas, así como en la supervisión y evaluación del proceso. UN وسيعمل القسم أيضاً مع الحكومة في وضع البرامج، وفي رصد وتقييم الإجراءات.
    la Sección también coordinará las evacuaciones médicas y de víctimas dentro y fuera de la zona de la Misión, y el plan para imprevistos médicos. UN وسينسق القسم أيضاً عمليات إجلاء المرضى والمصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، كما سيخطط لمواجهة الطوارئ الطبية.
    la Sección también presta determinados servicios de transporte al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la base del principio del reembolso de los gastos. UN ويوفر القسم أيضاً خدمات النقل لفريق الأمم المتحدة القطري على أساس سداد التكاليف.
    también imparte cursos de orientación a nuevos funcionarios, incluso a los efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas, y cursos de idiomas en algunos lugares de destino. UN ويدير هذا القسم أيضاً دورات توجيهية للموظفين الوافدين حديثاً، بما في ذلك وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وينظم دورات لغوية في بعض مراكز العمل.
    la Sección también ha colaborado en el desarrollo del sitio web sobre el legado del Tribunal, inaugurado en el acto de conmemoración celebrado en Arusha en ocasión del 20º aniversario del genocidio de Rwanda. UN وأدى القسم أيضاً دوراً في تطوير الموقع على شبكة الإنترنت الذي يُعرَض فيه إرث المحكمة، والذي افتتح في أروشا أثناء إحياء الذكرى العشرين للإبادة الجماعية في رواندا.
    la Sección también hace las veces de asesor técnico del grupo de acción, nombrado por el Gobierno para examinar el marco institucional y las modalidades de aplicación para establecer un programa de resarcimiento. UN ويقوم القسم أيضاً مقام مستشار فني لفرقة العمل التي عينتها الحكومة لإسداء المشورة إليها بشأن الإطار المؤسسي وطرائق التنفيذ المتعلقة بإنشاء برنامج للتعويضات.
    la Sección también seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que cumplan con las normas y las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. Subprograma 4 UN وسيواصل القسم أيضاً دعم تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Sección también seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que cumplan con las normas y las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. Servicios de apoyo UN وسيواصل القسم أيضاً دعم تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Sección también seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que cumplan con las normas y las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y participará activamente en ellos. UN وسيواصل القسم أيضاً المشاركة بنشاط في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيواصل دعم هذا التنفيذ.
    la Sección también emprendió, junto con la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, una campaña de gestión de registros para ayudar a las oficinas que en el próximo bienio se trasladen de los locales provisionales. UN وأطلق القسم أيضاً حملة لإدارة السجلات بالتعاون مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بهدف مساعدة المكاتب التي ستغادر الأماكن المؤقتة في فترة السنتين المقبلة.
    la Sección también seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que cumplan con las normas y las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y participará activamente en ellos. UN وسيواصل القسم أيضاً المشاركة بنشاط في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيواصل دعم هذا التنفيذ.
    la Sección también continuará asegurando la operación y el mantenimiento de 32 plantas depuradoras de aguas residuales, 2 plantas depuradoras de aguas residuales de bajo costo y escaso mantenimiento y 1 planta depuradora de agua en la zona de la Misión. UN وسيواصل القسم أيضاً تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة مياه الصرف، ومحطتين لمعالجة مياه الصرف بتكلفة وصيانة منخفضتين؛ ومحطة لمعالجة المياه في منطقة البعثة.
    la Sección también prestará apoyo al Gobierno en la elaboración de políticas y leyes con las instituciones nacionales de seguridad, judiciales y legislativas. UN وسيعمل القسم أيضاً على دعم الحكومة في وضع السياسات والتشريعات بالتعاون مع المؤسسات الوطنية الأمنية والقضائية والتشريعية.
    la Sección también ha asesorado a las autoridades de varios países, así como a la red EURASIL presidida por la Comisión Europea, sobre las normas relacionadas con la obtención y utilización de la información sobre el país de origen. UN وقدم القسم أيضاً المشورة إلى السلطات في عديد من البلدان وإلى شبكة EURASIL التي ترأسها اللجنة الأوروبية بشأن المعايير ذات الصلة بإنتاج واستخدام المعلومات المتعلقة ببلدان المنشأ.
    la Sección también garantiza un suministro adecuado y puntual de medicamentos, vacunas, consumibles y hemoderivados para las instalaciones médicas de la UNMISS, potencia la concienciación médica sobre problemas sanitarios comunes y mantiene disposiciones de evacuación médica para todo el personal de la UNMISS desplegado dentro y fuera de la zona de la Misión. UN ويكفل القسم أيضاً توفير الإمدادات من الأدوية واللقاحات واللوازم المستهلكة ومشتقات الدم إلى المرافق الطبية للبعثة في الوقت المناسب وبالقدر الكافي، ويعمل على زيادة الوعي الطبي بالمشاكل الصحية الشائعة، ويتعهد ترتيبات الإجلاء الطبي لجميع الموظفين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    la Sección también se encarga de la seguridad vial y elabora y mantiene programas de prevención de los accidentes de tráfico, y se asegura de que los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas se utilicen de acuerdo con el reglamento de la Organización, y de que los datos de uso de los vehículos se registren correctamente. UN ويضطلع القسم أيضاً بالمسؤولية عن سلامة الطرق، وعن وضع برامج الوقاية من الحوادث على الطرق وتعهد تلك البرامج، ويكفل استخدام المركبات المملوكة للأمم المتحدة وفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة وتسجيل بيانات استخدام المركبات على الوجه الصحيح.
    la Sección también proporciona servicios de desarrollo, mantenimiento, apoyo a la producción y asistencia a los usuarios de Inspira por conducto del Centro de Apoyo para Inspira de Bangkok. UN 413 - ويقدم القسم أيضاً خدمات تطوير تطبيقات نظام إنسبيرا، وتعهدها، وإنتاجها، ودعم مستخدميها عن طريق مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك.
    la Sección también está dirigiendo los preparativos del Tribunal para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, con particular hincapié en el examen de propiedades, planta y equipo, cuentas por cobrar y deudas pendientes y la gestión de las obligaciones. UN وما برح القسم أيضاً يؤدي دوراً رئيسياً في جهود تحضير المحكمة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مع التركيز بوجه خاص على استعراض الممتلكات والمنشآت والمعدات والحسابات المستحقة القبض والخصوم غير المسددة وإدارة الالتزامات.
    también imparte cursos de orientación inicial durante la rotación de las unidades de guardias de las Naciones Unidas, controla que el personal realice los cursos obligatorios de las Naciones Unidas y cumpla con cualesquiera otros requisitos e iniciativas de aprendizaje exigidos por la Organización, y elabora planes sistemáticos para impartir cursos de capacitación dirigidos al perfeccionamiento del personal nacional. UN ويدير القسم أيضاً التدريب التوجيهي أثناء تناوب وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة ويرصد امتثال الموظفين في ما يتعلق بإكمال الدورات الإلزامية بالأمم المتحدة واستيفاء سائر المتطلبات في مجال التعلم والمشاركة في أية مبادرات أخرى تحددها المنظمة في هذا الصدد، ويضع خططاً منهجية لتنظيم دورات تدريبية موجهة نحو تطوير قدرات الموظفين الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus