No pagas nada. Les envías el cupón y te preparan para ser especialista en radio | Open Subtitles | بدون أن أدفع شيئاً ، أرسل لهم القسيمة فقط و أصبح خبيراً بالراديو |
Se trata de un cupón expedido por los intermediarios del diamante en bruto de Ghana con el fin de rastrear el lugar de extracción de los diamantes. | UN | وهذه القسيمة يصدرها سماسرة الماس الخام الغاني لمعرفة مصدر استخراج الماس. |
No quisieron recibir mi cupón para dos reflejos gratis. | Open Subtitles | لا يريدون تنفيذ القسيمة وصبغ شعري مرتين مجانيتين |
Si el monto supera el nivel de tolerancia, el comprobante necesitará otra aprobación. | UN | وإذا كان المبلغ أكبر من المستوى المسموح به، فإن القسيمة تحتاج إلى موافقة أخرى“. |
Una copia del comprobante se enviará a las autoridades que controlan la exportación de diamantes, las cuales verificarán a su vez la producción y comprobarán la procedencia de los diamantes antes de exportarlos. | UN | وترسل نسخة من هذه القسيمة إلى هيئة تصدير الماس التي تجري المزيد من التحقق من الإنتاج والتوثيق قبل التصدير. |
- $50.000. Ese boleto es como efectivo. | Open Subtitles | 50 ألفاً، وهذه القسيمة بمثابة مال |
La mayoría de las mujeres, un 80%, utilizan los cupones para adquirir mosquiteros. | UN | ومعظم النساء، حوالي 80 في المائة، يستخدمن القسيمة لشراء الناموسيات. |
No, pero te ahorraré 20% con este cupón. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّي سأوفر عليك خمس الأجرة بهذه القسيمة القيمة |
No sale en ninguna parte en el cupón y si es su política, deberían decirlo en el cupón. | Open Subtitles | لا تقول ذلك في أي مكان على القسيمة وإذا كانت تلك سياستكم فلابد أن تكون على القسيمة |
Ahora, si revisas tu cupón. | Open Subtitles | الآن، إذا قمت بالتدقيق القسيمة الخاصة بك. |
Eso tendrá mucho más sentido cuando vea el cupón dentro del sobre. | Open Subtitles | ستفهمين ما أقصد إذا رأيتي القسيمة داخل الظرف |
Actué por defecto e iba a tirar este segundo cupón a la basura. | Open Subtitles | أنا فقط.. أنا فقط قفزت للخلف وكنت سأرمي القسيمة الثانية في القمامة |
Te traje este cupón para una paliza con la persona de tu elección. | Open Subtitles | حصلت لك هذه القسيمة لاحد مجانا فاز متابعة من شخص من اختيارك. |
Con este cupón puede recoger allí su material, y hay cupones de comida para mañana. | Open Subtitles | بهذه القسيمة تحصل على سلتك هناك وهذه قسائم لتناول الغداء طوال الأسبوع |
Cuando el cupón ha sido utilizado, lo marco con mis iniciales y... | Open Subtitles | ،عندما تُستخدم القسيمة اضع علامة عليها بتوقيعي |
Las personas que acudan a esos locales para recuperar un vehículo deberán llevar su permiso de conducir y otro documento de identificación, además de los números de la placa de matriculación y del comprobante de la retirada de la vía pública. | UN | وينبغي على الأشخاص الساعين إلى الإفراج عن المركبات أن يجلبوا معهم رخصة قيادة وغيرها من وثائق إثبات الهوية، فضلا عن رقم لوحة التسجيل ورقم القسيمة المنطبقين. |
El sistema Atlas permitía editar de los detalles en la página de " Remisión al vendedor " de la factura de pago después de que el comprobante hubiera sido aprobado para el pago. | UN | ويتيح نظام أطلس إمكانية تحرير التفاصيل على صفحة فاتورة السداد " تُعاد إلى البائع " بعد الموافقة على سداد القسيمة. |
Si pierdes el boleto no te puedo devolver el dinero. | Open Subtitles | إن فقدت القسيمة لن أستطيع ان اعيد لك المال |
Ese boleto del que estabas hablando. | Open Subtitles | تلك القسيمة التي تكلمت عنها؟ |
Estamos analizando por qué un 20% de las mujeres no utilizan los cupones para comprar mosquiteros. | UN | ونقوم بدراسة السبب في أن 20 في المائة من النساء لا يستخدمن القسيمة لشراء ناموسيات. |
Porque hoy es dia de doble cupon. | Open Subtitles | - لما لا؟ إنه يوم ثنائي القسيمة أنتي ستسقطين البلدة |
y quedate con el billete. Vamos! Vamos, vamos, vamos! | Open Subtitles | و لا تري القسيمة لأحد ...اذهب، بسرعة |
El resguardo sirve de vínculo físico entre el paquete de diamantes y los documentos que garantizan su origen. | UN | وتشكِّل القسيمة الأمنية الصلة المادية بين الطرد الذي يحتوي فعلا على الماس والوثائق التي تضمن منشأه. |