"القصة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • historia en
        
    • La historia
        
    • esta historia
        
    • reportaje en
        
    • historia está en
        
    Vale, bien, entonces tendré que escuchar tu versión de la historia en tu declaración. Open Subtitles حسنٌ، عليّ أن أسمع جانبكِ من القصة في جلسة الشهادة الخاصة بكِ
    rurales. Hemos visto esta historia en todo el país e incluso más allá de las fronteras de EE.UU. TED رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية.
    Y luego le hice una pregunta que terminé preguntándoles a todos los papás y que finalmente me animó a volcar esta historia en un libro. TED ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب
    Ahora que el banco especificado fue identificado... esta historia estará en todos los noticieros. Open Subtitles والأن وبعد أن تم تحديد المصرف سوف تكون القصة في كل الأخبار
    Por eso quería saber cómo incorporar una historia en las presentaciones. TED لذلك أردت معرفة كيفية دمج القصة في العرض.
    Contamos la historia en el momento exacto durante la noche. TED نقول القصة في نفس الوقت خلال فترة الليل.
    Contando esa misma historia en una cena familiar, mi tía me explicó, "Pero no, Andrés, yo estuve allá. Yo me bañé en ese río." TED قلتُ نفس هذه القصة في عشاءٍ عائلي، تقول عمتي/خالتي لي، "لكن لا أندريس، كنتُ هناك، ولقد سبحتُ في ذلك النهر."
    Creo en los detalles, los detalles de La historia, y en el pasado, los detalles de ese pasado, y lo que sucede en la historia en ese punto. TED أؤمن بالتفاصيل، تفاصيل القصة، وفي الماضي، تفاصيل ذلك الماضي، وما يحدث في القصة في تلك النقطة.
    Intentaron obtener una orden judicial para evitar la publicación de una historia en 76 países. TED محاولة الحصول على حكم قضائي الذي من شأنه أن يمنع نشر القصة في 76 دولة مختلفة.
    Me gustaría contarles la historia en tres actos y, si tengo tiempo, un epílogo. TED وأود أن أحكي لكم القصة في ثلاث مشاهد . وإذا توفر بعض الوقت، سيكون هناك خاتمة.
    Decidi inluir esta historia en mi reportaje porque es una ilustracion de un factor de motivacion poco comun: Open Subtitles قررت لتر لتشمل هذه القصة في دراستي لأنها تدعم و الدافع الإنسان غير عادية.
    Escribieron esa historia en un libro hecho de páginas de platino. Open Subtitles كتبوا تلك القصة في كتاب صفحاته مصنوعة من البلاتين
    Vi la historia en el diario. Quiero que sepa que no tuve nada que ver... Open Subtitles قرأت القصة في الصحيفة وأريدك أن تعلم أنني لستُ مسؤلاً عن نشرها
    - La Alquimia es egoista ...escribe la historia en tu sangre y tus huesos volveran de la muerte... Open Subtitles إنّ الكيمياءَ نجاة إكتب القصة في دمك وسوف تتحول عظامك من الرصاص ..
    ... la alquimia es egoista ... escribe la historia en tu sangre ... y tus huesos regresaran de la muerte ... al oro Open Subtitles الكيمياء أنانية إكتب القصة في دمك وسوف تتحول عظامك من الرصاص ..
    La historia empieza en realidad conmigo como estudiante de secundaria en Pittsburg, Pensilvania, en un barrio difícil al que todos dieron por muerto. TED كل القصة في الواقع تبدأ كفتى في الثانوية في بيتسبورغ، بنسلفانيا، في احد الاحياء القاسية التي يئس منها الجميع.
    y cuando La historia estalló en enero de 1998, emergió en línea. TED و عندما انتشرت القصة في يناير من عام 1998 إنتشرت على الإنترنت.
    Deberíamos rezar por que no lo hagan. No quiero que se repita esta historia arriba. Open Subtitles يجب أن ندعو لعدم حدوث هذا ولا أريد ذكر هذه القصة في الأعلى
    Pero quiero su reportaje en dos semanas. Dos semanas, Srta. Geller. Open Subtitles لكنني أريد القصة في أسبوعين أسبوعين يا آنسة جيلر
    Debe saber que esta historia está en todos los noticieros. Open Subtitles لابد أنك تعرف أن القصة في كل محطة إخبارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus