"القصه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • historia
        
    • cuento
        
    • artículo
        
    • relato
        
    • historias
        
    • Story
        
    • contado
        
    Ten clara una cosa, la única forma de estar seguro es publicar la historia. Open Subtitles يجب أن تفهم أن الطريقه الواحده لابقائك آمن هى نشك لهذه القصه
    He oído a su Gobierno repetir esa historia una y otra vez. Open Subtitles لقد سمعت حكومتك تطرر هذه القصه من لوقت مره أخرى
    Dos escritores con la misma historia, todo se basa en quién la escribió primero. Open Subtitles إثنين من الكُــتـّاب لديهما نفس القصه الشيء المهم هو من كتبها أولاً
    Somos una pareja con una compañía de limusinas que puede o no tener hijos, fin de la historia. Open Subtitles نحن زوجين الذين يمتلكون شركة ليموزينات الذين ربما أو ربما لا،يُريدون إنجاب الأطفال نهاية القصه
    ¡Te digo que estás estropeando el cuento! ¡Léelo bien! Open Subtitles أنا أقول أنك تلخبط القصه قلها الآن مضبوطه
    Bueno, como te conozco hay un tipo al final de esa historia. Open Subtitles حسنا , لو كنت اعرفك, هناك شاب في نهايه القصه.
    Esta historia aun no ha salido en Eavesdropper, puede que no lo haga. Open Subtitles هذه القصه لم تنشر بعد على ايفزدروبير و ربما لن تنشر
    Hasta ahora esta historia ha sido desde mi lado ahora parece que hay un giro en la historia Open Subtitles لها كان القصه هذه الان حتى واحد جانب القصه فى التحول سيكون انه يبدو الان
    No tenía ni idea de que esa historia era sobre él, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا املك ادنى فكرة بأن القصه كانت عنه , حسناً ؟
    Es una historia sobre el segundo hijo del Grupo Jeguk. Kim Tan. Open Subtitles بطل هذه القصه هو الابن الثاني لمجموعة الامبرطورية كيم تان
    Me gusta conocer todos los detalles de una historia antes de contarla. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عن القصه قبل أن أنشرها
    La historia sobre que me apuñalaron en prisión como coartada para escaparme era real. Open Subtitles القصه بأنني قد طعنت في السجن كغطاء حتى يتسللون بي للخارج صحيـحه
    Así que volví a la noción de historia que siempre es algo a considerar si se trata de lograr que la gente preste atención al libro y recoja información a lo largo del camino. TED فعدت الى مفهوم القصه. وهو امر محبذ ان كنت تحاول جعل الناس ان ينتبهوا لكتابك و استقاء المعلومات تلقائياً
    Pero la historia no termina ahí, porque los CFC se usaban mucho más que solo en aerosoles. TED الآن، القصه لم تنتهِ هنا، لأن مركبات الكربون هذه كانت تستخدم بشكل أكثر بكثير من مجرد عبوات الرذاذ.
    ¿Cómo sigue esta gran historia... ...de la fabricación de Nano? TED فماذا اذا كانت تفاصيل هذه القصه العظيمه قصه مولد سيارة النانو
    Pero ya debes conocer la historia. Open Subtitles لكنكِ بالطبع تعرفين القصه بأكملها
    Nuestra intención no era crear una historia, sino ser merecedores de la historia, inspirada por Dios y creada hace 3.000 años. Open Subtitles لم يكن مقصدنا أن نخلق قصه لكن أن نستحق ما توحى به القصه التى حدثت منذ ثلاثة آلاف عام
    La historia se desarrolla en 3 horas y 39 minutos. Open Subtitles القصه تستغرق عند عرضها 3ساعات و 39 دقيقه
    La historia saldrá a la luz tarde o temprano. Open Subtitles سكوت القصه سوف تنتشر على كل حال فى النهايه
    Dios, abuelo, ¿por qué me leíste esta cosa? Has estado muy enfermo... y estás tomando el cuento muy en serio. Open Subtitles يا للمسيح يا جدى لأى غرض قرأت هذه القصه لى ؟
    Las muestras que entregó son de primera... y estoy muy interesado en ver qué Clase de artículo puede ocurrírsele. Open Subtitles انت تكتب في الشق الاعلى وانا مهمت بنوع القصه التي ستجلبها لنا
    Pasé toda l noche levantado acabando el relato para Noah Shapiro. Open Subtitles كنت مستيقظا طوال الليل اُنهي القصه لـ نوح شابيرو
    Desapareces por más de un año y ahora, me llamas contándome estas historias sobre el arresto de tu novio-- Open Subtitles تختفين لأكثر من عام ثم تتصلي بي لتخبريني تلك القصه عن الشرطه التي اعتقلت صديقكِ
    Pero la historia, la obra Romeo y Julieta Shakespeare, los amantes desdichados, West Side Story... Open Subtitles لكن القصه , المسرحيه , (روميو)و(جوليت)ـ ـ (شكسبير) عبر نجم الأحباء - قصة الجانب الغربي
    Por respeto a los muertos, el resto ha sido contado tal y como ocurrió. Open Subtitles وإحتراماً للموتى تم تصوير القصه كما حدثت تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus