"القضاء على الاستعمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eliminar el colonialismo
        
    • la eliminación del colonialismo
        
    • de descolonización
        
    • de la descolonización
        
    • la erradicación del colonialismo
        
    • erradicar el colonialismo
        
    • sobre descolonización
        
    • de eliminación del colonialismo
        
    • total eliminación del colonialismo
        
    • CONCESION DE LA
        
    El cumplimiento de las disposiciones del proyecto de resolución que se ha presentado contribuirá al objetivo de eliminar el colonialismo en todo el mundo. UN وفي تنفيذ أحكام مشروع القرار المقرر تقديمه ما يسهم في تحقيق الهدف من القضاء على الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Al respecto, no se podría exagerar la importancia de los trabajos que realiza este último en el marco del Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo. UN وفي هذا الصدد، فإن الكلمات قاصرة عن التعبير عن أهمية اﻷعمال التي تضطلع بها هذه اﻷخيرة في إطار عقد القضاء على الاستعمار.
    Reconociendo que la eliminación del colonialismo ha sido una de las prioridades de la Organización y sigue siéndolo para el decenio que comenzó en 2001, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Esos acontecimientos han determinado que el proceso de descolonización esté más próximo a su culminación. UN وهذه اﻷحداث جعلت عملية القضاء على الاستعمار تقترب من الاكتمال.
    Por ello se ha dicho que una de las condiciones de la descolonización fue asegurar el respecto del statu quo anterior a ella. UN وذلك ما دفع إلى القول إن أحد شروط القضاء على الاستعمار هو ضمان احترام الوضع الذي كان قائما قبل الاستعمار.
    Con todo, la erradicación del colonialismo sigue siendo una tarea inconclusa. UN بيد أن القضاء على الاستعمار لم يكتمل بعد.
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Reiterando su convicción de que es necesario eliminar el colonialismo, la discriminación racial y las violaciones de los derechos humanos fundamentales, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على الاستعمار وعلى التمييز العنصري ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،
    Reconociendo que la eliminación del colonialismo ha sido una de las prioridades de la Organización y sigue siéndolo para el decenio que comenzó en 2001, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Reconociendo que la eliminación del colonialismo ha sido una de las prioridades de la Organización y sigue siéndolo para el decenio que comenzó en 2001, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Las Naciones Unidas han logrado avances notables hacia la eliminación del colonialismo. UN وقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما هاما تجاه القضاء على الاستعمار.
    Reconociendo que la eliminación del colonialismo ha sido una de las prioridades de la Organización y sigue siéndolo para el decenio que comenzó en 2001, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Se dice que concluyó la guerra fría, pero en estos últimos años el proceso de descolonización no ha avanzado y la eliminación del colonialismo sigue siendo una prioridad de las Naciones Unidas. UN ويقال إن الحرب الباردة قد انتهت إلا أن عملية إنهاء الاستعمار لم تمض قدما في السنوات القليلة الماضية، ولا يزال القضاء على الاستعمار أحد أولويات اﻷمم المتحدة.
    Ninguna relación es perfecta y ambas partes pueden haber cometido errores e injusticias, pero lo que importa es avanzar en el proceso de descolonización con un espíritu democrático e igualitario. UN ولا توجد علاقة غير معيبة، فربما حدثت أخطاء وأعمال جائرة من كلا الجانبين ولكن المهم هو إتمام عملية القضاء على الاستعمار في روح من الديمقراطية والتساوي.
    He recordado el proceso de descolonización de África, que se ha completado con excepción del Sáhara Occidental. UN وقد أشرت إلى اكتمال عملية القضاء على الاستعمار في أفريقيا، باستثناء الصحراء الغربية.
    Se requieren los esfuerzos de las Potencias administradoras y de toda la comunidad internacional para alcanzar el objetivo de la descolonización. UN ولتحقيق هدف القضاء على الاستعمار لا بد من بذل مزيد من الجهود من جانب الدول القائمة بالإدارة والمجتمع الدولي ككل.
    Por ello, resulta evidente que la erradicación del colonialismo debe seguir siendo uno de los objetivos urgentes de las Naciones Unidas. UN ومن الجلي لذلك ضرورة استمرار القضاء على الاستعمار كهدف عاجل للأمم المتحدة.
    La Asamblea General asumió la tarea de erradicar el colonialismo y eliminarlo de la faz de la Tierra hacia el año 2000. UN لقد تعهدت الجمعية العامة مهمة القضاء على الاستعمار وإزالته من على وجه اﻷرض بحلول عام ٢٠٠٠.
    Es un honor para mí poder dirigirme al Comité Especial sobre descolonización, que se encarga de la noble tarea de eliminar el colonialismo para finales de este decenio. UN يشرفني أن يكون بوسعي مخاطبة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التي أخذت على عاتقها المهمة النبيلة، مهمة القضاء على الاستعمار قبل نهاية هذا العقد.
    El Plan de Acción del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo, que la Asamblea General aprobó en 1991, dio nuevo impulso a la labor de las Naciones Unidas en el proceso de eliminación del colonialismo. UN وأعطى اعتماد الجمعية العامة في عام ٩٩١١ خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار زخما جديدا لعمل اﻷمم المتحدة في عملية القضاء على الاستعمار.
    El Comité centró sus esfuerzos en aquellas medidas que deberán adoptar las Potencias administradoras, los territorios y el propio Comité con miras a alcanzar los objetivos del Decenio y avanzar hacia una total eliminación del colonialismo. UN وركزت اللجنة جهودها على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الدول القائمة بالإدارة والأقاليم واللجنة ذاتها من أجل تنفيذ أهداف العقد والمضي قدما نحو إنجاز عملية القضاء على الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus