En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). | UN | وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان. |
Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Preguntó por los progresos realizados para eliminar la mutilación genital femenina. | UN | وسألت عن التقدم المحرز في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
El UNFPA ayudará asimismo a asegurar que se incluyan programas dirigidos a eliminar la mutilación/ablación genital femenina en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | وسيساعد صندوق السكان أيضا على كفالة إدراج برامج تهدف إلى القضاء على تشويه الأعضاء والتناسلية للإناث وختانهن في أطر العمل الإنمائية الوطنية. |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica. | UN | ينبغي للدولة الطرف مضاعفة جهودها بغية القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وسن قانون يحظر على جميع الأشخاص القيام بهذه الممارسة. |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Este año se ha caracterizado por la realización de muchas actividades encaminadas a la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | شهدت هذه السنة أنشطة عديدة ركزت على القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
10. Estrategia integral del Gobierno sobre la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | 10 - الاستراتيجية الشاملة بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
El Comité pide al Estado parte que aplique de manera efectiva la Estrategia nacional para la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ استراتيجية القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية تنفيذاً فعالاً. |
1997: Lanzamiento del Plan de acción regional para acelerar y eliminar la mutilación sexual femenina como estrategia de reducción de la morbilidad y mortalidad maternas; | UN | 1997: الشروع في خطة العمل الإقليمية المتعلقة بحث وتيرة القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، باعتبارها استراتيجية للحد من إصابة الأمهات ووفاتهن؛ |
Los Estados deben asegurarse de que se asignen recursos suficientes para la ejecución de todos los planes y estrategias encaminados a eliminar la mutilación genital femenina. | UN | وينبغي للدول ضمان تخصيص الموارد الكافية لتنفيذ جميع الخطط والاستراتيجيات التي تهدف إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
14. Insta a los Estados a asignar recursos suficientes para la aplicación de políticas y programas y marcos legislativos que tengan por objeto eliminar la mutilación genital femenina; | UN | 14 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ السياسات والبرامج والأطر التشريعية الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
España tenía la intención de celebrar seminarios para las asociaciones de inmigrantes, con el objetivo de erradicar la mutilación genital femenina. | UN | وتعتزم إسبانيا عقد حلقات عمل لرابطات المهاجرين بهدف القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Todas las actividades están encaminadas a ejecutar el Programa de acción común, cuyo objetivo es erradicar la mutilación genital femenina y otras prácticas tradicionales nocivas antes de finales del año 2010. | UN | وتهدف كافة الأنشطة إلى تنفيذ خطة العمل المشتركة التي تطمح إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بحلول عام 2010. |
7. Asimismo, en el marco de la lucha contra la mutilación genital femenina y otras formas de violencia contra las niñas y las mujeres, se estaban aplicando nuevas políticas multisectoriales. | UN | 7- وبالمثل، تُنتهج سياسات جديدة متعددة القطاعات في إطار القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وغيرها من أشكال العنف التي تتعرض لها الفتيات والنساء. |