La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido. | UN | وتتمثل المحكمة الاستئنافية النهائية في اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة. |
Más adelante el autor presentó una petición al Comité Judicial del Consejo Privado a fin de que se le diera autorización especial para apelar. | UN | ثم قدم صاحب البلاغ التماسا إلـــى اللجنــة القضائية لمجلس الملكة الخاص، من أجل الحصول على إذن خاص بالاستئناف. |
Un bufete de abogados de Londres lo representó pro bono ante el Comité Judicial del Consejo Privado. | UN | وقام مكتب محاماه في لندن بتمثيله تطوعا لهذا الغرض أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
En la primavera de 1995, con arreglo al fallo del Comité Judicial del Consejo Privado en el caso Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica fue conmutada su sentencia de muerte por la reclusión a perpetuidad. | UN | وفي ربيع عام ١٩٩٥ تم تخفيف عقوبة اﻹعدام المحكوم بها على صاحب البلاغ إلى السجن المؤبد نتيجة للحكم الصادر عن اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام لجامايكا. |
El 29 de octubre de 1992 el Comité Judicial del Consejo Privado denegó una nueva solicitud de autorización especial para apelar. | UN | وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، رفضت اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص التماسا آخر للحصول على إذن خاص للاستئناف. |
En algunos casos se pueden apelar las decisiones de estos tribunales ante el Comité Judicial del Consejo Privado. | UN | وفي بعض الحالات يمكن أن ينتقل طلب استئناف من هذه المحاكم الى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
En algunos casos se pueden apelar las decisiones de estos tribunales ante el Comité Judicial del Consejo Privado. | UN | وفي بعض الحالات يمكن أن ينتقل طلب استئناف من هذه المحاكم الى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
El tribunal más alto de Nueva Zelandia es el Comité Judicial del Consejo Privado, con sede en Londres, que es la última instancia de apelación del país. | UN | وأعلى محكمة في نيوزيلندا هي اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص، وتنعقد في لندن بوصفها آخر محكمة استئناف لنيوزيلندا. |
En ciertos casos las sentencias del Tribunal de Apelaciones pueden ser objeto de recurso ante la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | أما في قضايا معينة، فيستأنف حكم لمحكمة الاستئناف أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
Sus sentencias pueden ser apeladas ante el Tribunal de Apelaciones y, en ciertos casos, admiten recurso posterior ante la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | ويقدم الاستئناف من المحكمة العليا إلى محكمة الاستئناف ومنها، في بعض الحالات، إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
En ciertos casos cabe una apelación ulterior de la sentencia del Tribunal de Apelaciones ante la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | وفي بعض القضايا يقدم استئناف آخر من محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
En determinados casos cabe un recurso contra las sentencias del Tribunal de Apelaciones ante la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | ويمكن أن يقدم الاستئناف، في بعض الحالات، من محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
En ciertos casos las sentencias de estos tribunales pueden admitir recurso ante la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | ويمكن في حالات معينة الاستئناف ضد قرارات هذه المحاكم أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة. |
Sus sentencias admiten recurso ante la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | وتقدم دعاوى الاستئناف ضد قرارات محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة. |
En todos los casos el tribunal de última instancia es la Comisión Judicial del Consejo Privado. | UN | أما اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص فهي أعلى محكمة استئناف في كافة القضايا. |
En la actualidad, el tribunal más alto de Nueva Zelandia es el Comité Judicial del Consejo Privado, con sede en Londres, y es la última instancia de apelación del país. | UN | وأعلى محكمة في نيوزيلندا هي اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص، وتنعقد في لندن بوصفها آخر محكمة استئناف لنيوزيلندا. |
Hasta ese momento, el Comité Judicial del Consejo Privado, con sede en Londres, era la última instancia de apelación del país. | UN | وقبلها كانت اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص الموجودة في لندن آخر محكمة استئناف لنيوزيلندا. |
Las causas que se resuelven en el Tribunal Supremo se pueden recurrir en última instancia ante el Comité Judicial del Consejo Privado. | UN | واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص هي الجهة الأخيرة التي تُرفع إليها الطعون في أحكام المحكمة العليا. |
Las causas de las que entiende el Tribunal Supremo se pueden recurrir en última instancia ante el Comité Judicial del Consejo Privado. | UN | واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص هي الجهة الأخيرة التي تُرفع إليها الطعون في أحكام المحكمة العليا. |
También se puede apelar contra cualquier fallo del Tribunal Supremo ante el Tribunal de Apelación y el Comité Judicial del Consejo Privado, en caso necesario. | UN | كما يمكن الطعن في أي قرار صادر عن المحكمة العليا لدى محكمة الاستئناف ولدى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص عند الاقتضاء. |
En noviembre de 2009, la Comisión se reunió para estudiar la opinión de la Comisión Judicial del Consejo del Reino en Londres sobre la cuestión del Presidente del Tribunal Supremo suspendido desde principios de 2008, como se refleja en el documento de trabajo A/AC.109/2008/8, y se mostró partidaria de la destitución del Presidente del Tribunal Supremo por una mayoría de cuatro a tres. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اجتمعت اللجنة للنظر في المشورة المقدمة من لجنة الخدمات القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن بشأن مسألة كبير القضاة الموقوف عن عمله منذ مطلع عام 2008، على نحو ما يرد في ورقة العمل A/AC.109/2008/8، وقررت عزل كبير القضاة بأغلبية 4 أصوات مقابل 3 أصوات. |