"القضائي في كوسوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • judicial de Kosovo
        
    • judicial en Kosovo
        
    Por ejemplo, la responsabilidad en lo que respecta a la reconstrucción del sistema judicial de Kosovo es compartida entre los dos componentes. UN فعلى سبيل المثال، يتشاطر العنصران مسؤولية إعادة بناء النظام القضائي في كوسوفو.
    Es un documento fundamental que el sistema judicial de Kosovo requiere. UN وهذه وثيقة رئيسية يحتاجها النظام القضائي في كوسوفو.
    Se han puesto en marcha causas penales y se está haciendo cumplir la ley; no obstante debe ponerse remedio a la parcialidad del sistema judicial de Kosovo. UN بيد أن الأمر يتطلب تطهير الجهاز القضائي في كوسوفو من شائبة التحيز.
    La Misión de la OSCE en Kosovo debería dedicar esfuerzos adicionales al mejoramiento de la situación del aparato judicial en Kosovo y Metohija. UN وعلى تلك البعثة أن تستثمر المزيد من الجهود في تحسين الوضع القضائي في كوسوفو وميتوهيا.
    Se ha reestructurado la Oficina a fin de que el Director pueda desarrollar la contribución del Departamento al componente de policía y justicia, proporcionar el asesoramiento pertinente al jefe del componente I y reformar y mejorar el sistema judicial en Kosovo. UN وقد أعيدت هيكلة المكتب لمساعدة المدير على تطوير مساهمة الإدارة في عنصر الشرطة والعدل، وفي تقديم المشورة المناسبة لرئيس العنصر الأول ولإصلاح وتحسين النظام القضائي في كوسوفو.
    Inicialmente el sistema judicial de Kosovo y Metohija se encontraba bajo la jurisdicción del Departamento Judicial de la UNMIK. UN كان النظام القضائي في كوسوفو وميتوهيا، في البداية، تابعا لاختصاص الإدارة القضائية التابعة للبعثة.
    Los dos miembros de la EULEX en el Consejo judicial de Kosovo participaron en su capacidad ejecutiva. UN وشارك فيها عضوا المجلس القضائي في كوسوفو التابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي بصفتهما التنفيذية.
    presente encuentros organizados por la OSCE, el Consejo de Europa y el Instituto judicial de Kosovo sobre cuestiones de derecho internacional, crímenes de guerra, etc. UN الحاضر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا والمعهد القضائي في كوسوفو تتعلق بالقانون الدولي والمسائل ذات الصلة بجرائم الحرب وغير ذلك.
    La EULEX prestó apoyo al Consejo judicial de Kosovo con la Estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones recientemente aprobada, que permitirá el desarrollo de un nuevo sistema informático de gestión de las causas. UN وقدمت البعثة الدعم إلى المجلس القضائي في كوسوفو فيما يتعلّق باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ووفق عليها مؤخرا، والتي ستسمح بوضع نظام معلومات جديد لإدارة القضايا.
    Se están implementando modalidades en la Sala Especial para evitar que se vuelva a acumular trabajo y la EULEX también ha aconsejado avanzar rápidamente en la designación del Jefe y el Jefe adjunto de Registros del Consejo judicial de Kosovo, cuya ausencia ha contribuido a socavar la funcionalidad de la Sala Especial, incluido su Registro. UN ويجري تنفيذ أساليب عمل في الدائرة الخاصة لمنع تكرار هذا التراكم؛ وقد نصحت بعثة الاتحاد الأوروبي أيضا بأن يقوم المجلس القضائي في كوسوفو على وجه السرعة بتعيين رئيس قلم المحكمة ونائب له، حيث أن عدم وجودهما أسهم في تقويض أداء الدائرة الخاصة، بما في ذلك قلمها.
    Basándose en la planificación para 2013, el Consejo judicial de Kosovo encontró locales alternativos para un período de al menos cinco meses con el fin de celebrar todas las sesiones y audiencias judiciales relacionadas con estas causas. UN واستنادا إلى التخطيط لعام 2013، وجد المجلس القضائي في كوسوفو مرافق محاكم بديلة لفترة خمسة أشهر على الأقل من أجل إجراء جميع جلسات المحكمة وجلسات الاستماع المتعلقة بتلك القضايا.
    Sin embargo, el informe también expresaba las serias preocupaciones de la Comisión en relación con la independencia, la rendición de cuentas y la imparcialidad del poder judicial de Kosovo. UN غير أن التقرير يعرب أيضاً عن " القلق البالغ " في ما يتعلق باستقلالية الجهاز القضائي في كوسوفو ونزاهته وخضوعه للمساءلة.
    Con 14 jueces internaciones y 12 fiscales internacionales, el sistema judicial de Kosovo conserva la capacidad de hacer frente a delitos graves y a cuestiones judiciales interétnicas de carácter delicado. UN 22 - واعتمادا على 14 قاضيا دوليا و 12 من أعضاء النيابة العامة الدوليين ظلت لدى النظام القضائي في كوسوفو القدرة على معالجة الجرائم الخطيرة والمسائل القضائية الحساسة ذات الطابع الإثني.
    b) Como preámbulo a la aplicación de la nueva Ley de los tribunales, el Consejo judicial de Kosovo reasignó a los magistrados y designó a los Presidentes de los tribunales. UN (ب) أعاد المجلس القضائي في كوسوفو تكليف القضاة وتعيين رؤساء المحاكم تحسبا لتنفيذ قانون المحاكم الجديد.
    El Consejo judicial de Kosovo designó en total a ocho Presidentes de tribunales (siete Presidentes de tribunales de primera instancia y un Presidente del Tribunal de Apelaciones). UN وعين المجلس القضائي في كوسوفو ما مجموعه ثمانية رؤساء للمحاكم (سبعة رؤساء للمحاكم الأساسية ورئيس لمحكمة الاستئناف).
    El 10 de diciembre, el Consejo judicial de Kosovo tomó una decisión sobre un nuevo candidato para Presidente del tribunal de primera instancia de Pristina y otro para Presidente del tribunal de primera instancia de Mitrovica; UN وفي وقت لاحق، في 10 كانون الأول/ديسمبر، بت المجلس القضائي في كوسوفو في مسألة اختيار مرشح جديد للمحكمة الأساسية لبريشتينا، ومرشح لشغل منصب رئيس المحكمة الأساسية لميتروفيتشا الشاغر؛
    2.1 El sistema judicial en Kosovo y Metohija UN 2-1 النظام القضائي في كوسوفو وميتوهيا
    Funcionamiento del poder judicial: En la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad se contempla que el sistema judicial en Kosovo y Metohija se adecúe a la legislación yugoslava y funcione dentro de los límites del sistema judicial de la República de Serbia y la República Federativa de Yugoslavia. UN أداء القضاء لمهمته: يتوخى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) أن يعمل النظام القضائي في كوسوفو وميتوهيا وفقا للتشريعات اليوغوسلافية وفي إطار النظام القضائي لجمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Funcionamiento del poder judicial: En la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad se dispone que el sistema judicial en Kosovo y Metohija funcione de conformidad con las leyes yugoslavas y dentro del marco del sistema judicial de la República Federativa de Yugoslavia y la República de Serbia. UN عمل الجهاز القضائي: ينص قرار مجلس الأمن 1244 (1999) على أن النظام القضائي في كوسوفو وميتوهيا يعمل بموجب القوانين اليوغوسلافية وضمن النظام القضائي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا.
    Misiones para el Consejo de Europa respecto del establecimiento del instituto de formación para el poder judicial en Kosovo en cooperación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, la American Bar Association, la Iniciativa de Derecho Euroasiático y de Europa Central y otras entidades. UN 1999-2001 القيام بمهمات لصالح مجلس أوروبا بشأن إنشاء معهد لتدريب الجهاز القضائي في كوسوفو بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، ورابطة المحامين الأمريكية، والمبادرة القانونية لوسط أوروبا والمنطقة الأوروبية الآسيوية وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus