. El objeto del seminario será preparar propuestas para resolver las cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI. | UN | وسيكون الهدف من حلقة العمل هو صياغة مقترحات لحل القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة. |
La Junta Ejecutiva deberá también determinar las modalidades para colaborar con el OSACT sobre las cuestiones metodológicas y científicas. | UN | وعلى المجلس التنفيذي أن يحدد أيضا طرائق التماس التعاون مع الهيئة الفرعية بشأن القضايا المنهجية والعلمية. |
Pidió que la reunión se centrara en las cuestiones metodológicas relacionadas con: | UN | وطلبت أن يركِّز الاجتماع على القضايا المنهجية المتعلقة بما يلي: |
methodological issues identified while processing second national communications: Greenhouse gas inventories | UN | القضايا المنهجية المحددة أثناء معالجة البلاغات الوطنية الثانية: قوائم جرد غازات الدفيئة |
La secretaría provisional propone que el Comité apruebe una recomendación sobre cuestiones de metodología que presentaría a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | وتقتـرح اﻷمانـة المؤقتـة أن تعتمد اللجنة توصيـة تُقدﱠم إلـى المؤتمـر اﻷول لﻷطـراف بشـأن القضايا المنهجية. |
i) elaborar directrices para la presentación de información comparable, incluidas todas las cuestiones metodológicas conexas; | UN | `١` وضع مبادئ توجيهية لتوفير معلومات قابلة للمقارنة بما في ذلك جميع القضايا المنهجية ذات الصلة؛ |
Anexo: cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios 42 | UN | مرفق القضايا المنهجية المتصلة بقوائم الجرد ٢٤ |
i) Elaborar directrices para el suministro de información comparable, incluidas todas las cuestiones metodológicas conexas; | UN | `١` ضع مبادئ توجيهية لتوفير معلومات قابلة للمقارنة، بما في ذلك جميع القضايا المنهجية ذات الصلة؛ |
cuestiones metodológicas relativas al Protocolo de Kyoto | UN | القضايا المنهجية المتصلة ببروتوكول كيوتو |
i) Elaborar directrices para el suministro de información comparable, incluidas todas las cuestiones metodológicas conexas; | UN | `١` ضع مبادئ توجيهية لتوفير معلومات قابلة للمقارنة، بما في ذلك جميع القضايا المنهجية ذات الصلة؛ |
Proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su tercer período de sesiones cuestiones metodológicas relativas a un protocolo u otro instrumento jurídico: proyecto de decisión presentado por el Comité Plenario | UN | القضايا المنهجية المتعلقة باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة للدورة |
cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero: resumen de las cuestiones y de las opciones conexas. | UN | القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة: ملخص القضايا والخيارات ذات الصلة |
Anexo: Resumen de las cuestiones metodológicas identificadas 15 | UN | المرافق خلاصة القضايا المنهجية المحددة ٥١ |
cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero: resumen de las cuestiones y de las opciones conexas | UN | القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة: خلاصة القضايا والخيارات المتصلة بها |
PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LAS cuestiones metodológicas RELACIONADAS | UN | برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد |
PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LAS cuestiones metodológicas RELACIONADAS | UN | برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد |
Approaches to resolving methodological issues related to national communications from Annex I Parties. | UN | النهج المتبعة لحل القضايا المنهجية المتصلة بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف في المرفق اﻷول. |
Approaches to resolving methodological issues related to national communications from Annex I Parties. | UN | النهج المتبعة لحل القضايا المنهجية المتصلة بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. |
methodological issues identified while processing second national communications: greenhouse gas inventories | UN | القضايا المنهجية التي حددت أثناء تناول البلاغات الوطنية الثانية: قوائم جرد غازات الدفيئة |
Recordando además su labor preparatoria sobre las cuestiones de metodología, reflejada en los documentos A/AC.237/24, A/AC.237/41 y A/AC.237/55, | UN | وإذ تذكر كذلك بأعمالها التحضيرية بشأن القضايا المنهجية كما تنعكس في الوثائق A/AC.237/24 وA/AC.237/41 وA/AC.237/55، |
60. Las importantes cuestiones sistémicas indicadas más arriba siguieron siendo un motivo de preocupación principal para la UNOMSA durante todo el período de los preparativos para las elecciones. | UN | ٦٠ - واستمرت القضايا المنهجية الرئيسية المذكورة أعلاه تمثل شاغلا مهيمنا لدى البعثة خلال عملية التحضير للانتخابات. |
El Comité podrá examinar cuestiones sistemáticas de carácter general relativas al cumplimiento y al incumplimiento de interés para todas las Partes en los casos en que: | UN | 44 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما: |
Las comunicaciones de las Partes sobre los problemas metodológicos examinados en la reunión técnica y sobre el proyecto de texto revisado inicial antes mencionado figuran en el documento FCCC/SB/1999/MISC.5. | UN | وترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/MISC.5 ما تقدمه الأطراف من مذكرات بشأن القضايا المنهجية المنظور فيها في حلقة العمل وبشأن مشروع النص المنقح الأولي السالف الذكر. |
Recomienda por tanto que al preparar su plan de trabajo, la Oficina asigne más importancia a las auditorías de asuntos intersectoriales (auditorías horizontales) para detectar los problemas sistémicos frecuentes que la administración debe tratar con carácter prioritario. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند إعداد خطة عمله، المزيد من التركيز على عمليات مراجعة المسائل الشاملة (مراجعة أفقية للحسابات) من أجل تحديد القضايا المنهجية السائدة التي يتعين أن تعالجها الإدارة على سبيل الأولوية. |
El OSACT tuvo también ante sí el documento del IPCC Informe especial del IPCC sobre los aspectos metodológicos y tecnológicos de la transferencia de tecnología. | UN | كذلك كان معروضاً على الهيئة الفرعية التقرير الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ عن القضايا المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا. |