Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والمسائل المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية |
El Comité también acordó que en la lista de cuestiones y preguntas no habrá más de un total de 30 preguntas claras y directas. | UN | كما وافقت اللجنة على ألا تتضمن قائمة القضايا والمسائل أكثر مما مجموعه 30 سؤالا واضحا ومباشرا. |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية |
Se ha invitado a expertos a preparar estudios sobre la base de los problemas y cuestiones que se plantean más adelante. | UN | وقد دُعي الخبراء إلى إعداد ورقات عن القضايا والمسائل المذكورة أدناه. |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del tercer informe periódico | UN | إجابات على قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الثالث |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes inicial y periódicos | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الأولية والتقارير الدورية |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del tercer informe periódico* | UN | قائمة القضايا والمسائل بالنسبة للنظر في التقرير الدوري الثالث |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos tercero y cuarto combinados | UN | ردود على قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والمسائل المتصلة بالنظر في التقارير الدورية |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe periódico inicial de la República Árabe Siria | UN | الردود على قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الأولية للجمهورية العربية السورية |
Lista de cuestiones y preguntas en relación con el examen de los informes periódicos: Côte d ' Ivoire | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: كوت ديفوار |
Se ha invitado a los expertos a preparar documentos sobre los problemas y cuestiones antes señalados para su distribución en la reunión de expertos. | UN | ووُجهت الدعوة إلى خبراء ﻹعداد ورقات عن القضايا والمسائل المثارة أدناه لتعميمها في اجتماع الخبراء. |
También se definen, bajo cada uno de esos temas, las cuestiones y los elementos principales respecto de los cuales convendría hacer estudios de base más detallados para facilitar su examen por los Estados, como pide asimismo la Asamblea. | UN | ويحدد أيضا في إطار كل موضوع من تلك المواضيع، حسبما طلبت الجمعية أيضا، القضايا والمسائل الرئيسية التي من شأن إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا بشأنها أن يُيسر نظر الدول في هذه المسائل. |
Tomando nota asimismo de varios temas y cuestiones que han quedado pendientes en relación con la presentación de informes sobre cuestiones técnicas y financieras de la primera fase, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بعدد من القضايا والمسائل المعلقة المتبقية فيما يخص الإبلاغ عن المسائل التقنية والمالية المتصلة بالمرحلة الأولى، |
Información estadística sobre los casos y cuestiones | UN | ثالثا - معلومات إحصائية عن القضايا والمسائل |
Sin embargo, esas cuestiones y problemas subrayan la necesidad de contar con una estructura de gestión más adecuada y garantías más razonables para los controles internos a fin de lograr la gestión eficaz de las operaciones. | UN | بيد أن هذه القضايا والمسائل تعزز الحاجة الى توفير هيكل إداري أنسب وضمان الضوابط الداخلية بدرجة أكبر من المعقولية من أجل إدارة العمليات بصورة فعالة. |
a. Servicios sustantivos. Apoyo sustantivo en todas las cuestiones y asuntos relacionados con el Comité de Políticas de Desarrollo (24); | UN | أ - الخدمات الفنية: تقديم الدعم الفني بشأن جميع القضايا والمسائل المتصلة بلجنة السياسات الإنمائية (24)؛ |
En caso de que se eligiese la tercera opción, el grupo de trabajo podría seguir reuniéndose hasta tres días después de que hubiera concluido el 20º período de sesiones, a fin de consolidar la lista de temas y preguntas para los informes periódicos que se estudiarán en el 21º período de sesiones. | UN | وبالنسبة للخيار الثالث، يمكن أن يستمر هذا الفريق العامل لمدة تصل إلى ثلاثة أيام بعد انتهاء الدورة العشرين ليقوم بإدماج قوائم القضايا والمسائل لغرض التقارير الدورية التي سينظر فيها في الدورة الحادية والعشرين. |
cuestiones y elementos principales respecto de los cuales convendría hacer estudios de base más detallados para facilitar su examen por los Estados | UN | رابعا - القضايا والمسائل الرئيسية التي سيستفيد نظر الدول من دراسات أساسية أكثر تفصيلاً |
Los participantes deben intervenir cuando se deciden las reglas de participación, el ámbito de las cuestiones y los temas que se tratarán, su enfoque y sus etapas, así como los reglamentos. | UN | ١٩ - يجب على المشاركين أن يشاركوا في تحديد شروط المشاركة، ونطاق القضايا والمسائل التي يجب تناولها، وتحديد أطرها وتسلسلها، وفي النظام الداخلي. |
También expresa su reconocimiento por el constructivo diálogo mantenido con la amplia y competente delegación y las detalladas respuestas que ha dado, por escrito y de palabra, a la lista de cuestiones y a las preguntas formuladas por los miembros del Comité. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد كبير وذي كفاءة وللردود الكتابية والشفوية المستفيضة التي قدمها الوفد على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها أعضاء اللجنة. |
f) Evaluar la medida en que se han abordado y resuelto las cuestiones y las preguntas planteadas por los equipos de expertos en los informes anteriores; | UN | (و) تقدير مدى معالجة وحل القضايا والمسائل التي أثارتها أفرقة خبراء الاستعراض في التقارير السابقة؛ |
Se centraron en la serie de cuestiones y en las preguntas planteadas en la nota del Secretario General (E/2001/45), así como en las declaraciones introductorias hechas en el plenario. | UN | وركز المتكلمون في بياناتهم على مجموعة القضايا والمسائل المثارة في مذكرة الأمين العام (E/2001/45)، وفي البيانات الاستهلالية التي ألقيت في الجلسة العامة. |
Se trata más bien de una medida que queda encuadrada en los asuntos y cuestiones que son aún objeto de diálogo y debate entre las autoridades iraquíes competentes y la Comisión Especial. | UN | وهو اجراء يقع ضمن إطار القضايا والمسائل التي لاتزال موضع حوار ومناقشة بين السلطات العراقية المختصة واللجنة الخاصة. |