"القماش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tela
        
    • lona
        
    • tejido
        
    • telas
        
    • trapo
        
    • ropa
        
    • trapos
        
    • lienzo
        
    • paño
        
    • pañuelo
        
    • tejidos
        
    • lienzos
        
    • material
        
    • lonas
        
    Muchos se preguntarán el porqué de mis pantalones. Se les acabó la tela. Open Subtitles الكثير منكم يتأملون بعزم في بنطالي فعندما وصلنا الركبتين نقص القماش
    espera, cual coincide? no la tela que te mostré la semana pasada Open Subtitles انتظري انهم لا يناسبوا القماش الذي اريتيني اياه الاسبوع الماضى
    Otros dicen que el destino está tejido como una tela para que el destino de uno se cruce con otros muchos. Open Subtitles و البعض الآخر يقول، أن القدر محبوك كقطعة القماش بحيث أن مصير الشخص الواحد مرتبط مع كثيرين آخرين
    Dibs es el único para decirle a este chico que una lona no conlleva expectativas razonables de privacidad. Open Subtitles أطالب بأن أكون الشخص الذي يخبر هذا الرجل بأن القماش المشمع ليس تطلّع حصيف للخصوصية
    Por último, el Tribunal pone de relieve que la entrega de 1.718 metros de tejido no constituye una ejecución parcial de la venta prevista de 100.000 metros. UN وأخيرا حرصت المحكمة على الاشارة إلى أن تسليم 718 1 مترا من القماش لا يشكل تنفيذا جزئيا للبيع المفترض لـ 000 100 متر.
    Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. Open Subtitles كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي
    Echa un vistazo a esta representación mitológica clásica de las constelaciones astrológicas que hemos estado mapeando desde el trapo. Open Subtitles فلتلقي نظرةً على هذه القطعة الأسطورية الكلاسيكية للأبراج الفلكية لقد كنا نرسم خرائط من قطعة القماش
    Estoy encontrando manchas de vidrio y fibras de tela dentro de la madera. Open Subtitles لقد وجدت قطع من الزجاج، وألياف من القماش مع بعض الخشب
    Si junta un poquito más estos moldes, puede sacar un biquini Ultra Sensual e Indiscreto más de la misma cantidad de tela. Open Subtitles اتعلم, إن وضعت هذه القطع قرباً من بعض قليلاً تستطيع الحصول على ملابس سباحه إضافيه من نفس قطعة القماش
    Lo de la camiseta es probable que sea sensibilidad a la tela. Open Subtitles لشخص مثل ابنكِ. بالنسبة للقميص، على الأغلب بسبب حساسية القماش.
    Según su testimonio, vieron dos hombres que huían de la tienda cargados con rollos de tela. UN وشهدا بأنهما رأيا رجلين يجريــان بعيدا عن المتجر وهما يحملان لفات مــن القماش.
    Según se informa, entre los detenidos se encontraba un padre de 13 hijos que había estirado una pieza de tela entre dos barriles para proteger a sus hijos del frío. UN وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد.
    Después hay que tejer el hilo para producir la tela. UN وبعد ذلك تأتي عملية النسج لإنتاج القماش.
    El comprador liquida la factura sin reserva alguna pero no da curso a su pedido en lo que se refiere al resto de la tela. UN وسدّد المشتري قيمة الفاتورة دون إبداء تحفظات، ولكن لم ينفّذ طلبه فيما يتعلق بالكمية الباقية من القماش.
    El vendedor prentende que un contrato de venta que trata de la entrega de 100.000 metros de tela quedó concertado entre él y el comprador en el momento en que su representante visitó la sede social del vendedor. UN وزعم البائع أنه تم إبرام عقد بيع بينه وبين المشتري بشأن تسليم 000 100 متر من القماش وقت زيارة ممثله إلى المشتري.
    Encontramos a los cinco allá, bajo una lona cubierta de tierra. Open Subtitles وجدنا الخمسة هناك تحت القماش المشمّع مغطاة بالأرض
    - Alguien movió esa lona. - ¿Excúseme? Open Subtitles ـ شخص ما حرك ذلك القماش المشمع ـ المعذرة؟
    Y es con el tejido que encargó para tu vestido de boda. Open Subtitles الفستان من القماش الذى طلبته لأجل صنع فستان زفافك أنت
    Se ofrecen los siguientes cursos: informática básica, mecanografía y secretariado, contabilidad, avicultura, macramé, tejido a mano y a máquina, pintura sobre telas, peluquería, cosmética y diseño de páginas web. UN ويوفر المعهد حصصا في أسس الحاسوب والسكرتارية والطباعة والمحاسبة وتربية الدواجن وفن المكرميه والنسيج اليدوي والآلي والرسم على القماش وتصفيف الشعر والتجميل وتصميم صفحات الإنترنت.
    Yo ni siquiera usaba ese trapo para limpiar mi moto. TED لم اكن لاستخدم هذا القماش في تنظيف دراجتي.
    Como recordatorio, tomé una pieza de ropa de los muertos maestro de kung fu. Open Subtitles كتذكـــار، أنا وضعت على شريط من القماش مِنْ موت معلم الكونغ فو
    Cada vez que protestaba, me pegaban o me metían trapos en la boca. UN وفي كل مرة كنت أحتجّ فيها، كانوا يضربونني ويسدّون فمي بخرق من القماش.
    El lienzo monumental del cuadro desorienta desde el principio, representado en el estilo cubista abstracto pionero de Picasso. TED إن القماش التذكاري لهذه اللوحة محير من البداية، مُقدمًا بالأسلوب التكعيبي المُجرّد الذي ابتكره بيكاسو.
    Muéstrenos que trae envuelto en ese paño. Open Subtitles أرنا ما الذي على تلك القطعة من القماش هناك
    Y sobre uds. allí... se arrojará el pañuelo blanco a la arena. Open Subtitles و من أعلى هناك سيلقى القماش الابيض الى الحلبة
    Quiero comprar algunos tejidos para hacer vestidos para mi. Open Subtitles أرغب بشراء بعض القماش لأصنع لنفسي بعض الملابس
    Llevé este enfoque de pensar dentro del molde a mis lienzos, y me pregunté si, en vez de pintar en un lienzo, podría pintar en mi pecho. TED أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟
    El material de otros fragmentos coincidía también con el material de esa misma marca. UN كما تتطابق الجذاذات الأخرى من هذا القماش مع قماش هذا النوع بالذات من الملابس.
    Eh, sabes lo que podríamos hacer, es coger una de esas lonas, la ponemos en el suelo, y lo hacemos sobre la lona. Open Subtitles يمكن أن يكون لدينا أحد تلك الأقمشة، نفعل ذلك على القماش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus