"القمة التي عقدتها الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cumbres de las Naciones Unidas
        
    • la cumbre de las Naciones Unidas
        
    • cumbres recientes de las Naciones Unidas
        
    La OSSI también pasó revista a las cuestiones debatidas en recientes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    Paso ahora al seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN أنتقل الآن إلى متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Los Objetivos del Desarrollo del Milenio tampoco debían considerarse como sustitución de todos los objetivos y metas adoptados en conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN كذلك يجب ألا يُعتبر أن تلك الأهداف تحل محل جميع الأهداف المعتمدة في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Recordando también las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والتنفيذ،
    Recordando también las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Debería coordinarse estrechamente con el examen quinquenal de la Cumbre del Milenio y la aplicación de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وينبغي تنسيقه بصورة وثيقة مع الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Es hora de reafirmar la voluntad de aplicar los compromisos asumidos en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y no de crear otros nuevos. UN وقد حان الأوان لإعادة تأكيد الرغبة في تنفيذ الالتزامات المبرمة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعدم إبرام التزامات جديدة.
    Reafirmando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y de sus respectivos exámenes de seguimiento, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة واستعراض متابعة كل منها،
    Reafirmando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y de sus respectivos exámenes de seguimiento, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة واستعراض متابعة كل منها،
    Recordando también los resultados de todas las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    Esos sólo pueden ser alcanzados por medio de la aplicación del conjunto más amplio de compromisos contraídos en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ولا يمكن بلوغ تلك الأهداف إلا من خلال تنفيذ مجموعة الالتزامات الأوسع التي قطعت خلال المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    La meta de proporcionar educación para todos es uno de los elementos básicos de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويمثل هدف توفير التعليم للجميع أحد ركائز نتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Recordando también los resultados de todas las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y UN التنفيذ المتكامل والمتناسق ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Recordando también los resultados de todas las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    Lo sabemos por las cumbres de las Naciones Unidas del decenio de 1990 que trataron de poner ante los Estados Miembros las materias de las políticas públicas, la fijación de prioridades y la financiación del desarrollo por la comunidad internacional. UN ونعرف ذلك من مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات، والتي سعت إلى أن تطرح أمام الدول الأعضاء مسائل السياسات العامة وتمويل المجتمع الدولي للتنمية ومنحها الأولوية.
    Las comisiones también podrán tomar en cuenta el examen que realizará el Consejo, en el año 2000, de la aplicación integrada y coordinada de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وسيكون بوسع اللجنة أيضا أن تأخذ في الحسبان استعراض المجلس في عام 2000 لمتابعة كاملة ومنسقة لكافة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    En términos generales, se percibió que el Fondo dedicaba cada vez mayor atención a la erradicación de la pobreza, en consonancia con las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas celebradas durante el decenio de 1990. UN وبصفة عامة، كان هناك إحساس بأن الصندوق يزيد من تركيزه على القضاء على الفقر، بما يتماشى مع أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة خلال عقد التسعينات.
    La comunidad internacional debería cumplir con los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas del decenio de 1990 y en sus exámenes. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    El programa mundial establecido en las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en el decenio de 1990 incluyó muchas de esas necesidades de la vida humana que requieren atención común en el proceso de mundialización. UN إن جدول الأعمال العالمي الذي حددته المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات تصدى للاحتياجات الأساسية الكثيرة لحياة الإنسان التي ينبغي أن نوليها اهتمامنا المشترك خلال تنفيذ عملية العولمة.
    :: Examen de la marcha de la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Señalando que las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo han sido reconocidas como un elemento importante de las conclusiones de las conferencias y cumbres recientes de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية قد جرى التسليم به باعتباره عنصرا هاما في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus