1996 hasta el presente Cónsul General, Consulado General del Japón en Montreal | UN | ١٩٩٦ وحتى اﻵن القنصل العام للقنصلية العامة لليابان في مونتريال |
En 1993 se nombró por primera vez a una mujer Cónsul general. | UN | وفي عام 1993، عُينت أول امرأة في منصب القنصل العام. |
Eres demasiado joven para ser senador. Deja en paz al Cónsul, mi querido niño. | Open Subtitles | . أنت صغير جداً لتكون عضو مجلس شيوخ . أترك موضوع القنصل |
El Cónsul general a solicitado que la pieza se pueda ver perfectamente desde su oficina | Open Subtitles | لقد أمر القنصل العام بأن يوضع هذا التمثال في موقع مميز مِن مكتبه |
expulsión del Cónsul General de España, Señor Bustamante | UN | بشأن طرد القنصل العام لاسبانيا السيد بوستامانتي |
El antiguo Cónsul de Australia en Timor Oriental, James Dunn, ha escrito sobre esa época como sigue: | UN | وقد كتب القنصل الاسترالي السابق في تيمور الشرقية عن هذه الفترة قائلا: |
Cónsul General de la República Árabe Siria en Suiza | UN | القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا |
1977-1979 Cónsul y Director del Japan Information Centre, Consulado General del Japón en Nueva York | UN | ١٩٧٧ - ١٩٧٩ قنصل ومدير المركز الاعلامي الياباني، القنصل العام لليابان في نيويورك |
Acto seguido, los secuestradores montaron en el vehículo de propiedad del Cónsul, le echaron gas en la cara, le taparon el rostro con una capucha y lo golpearon, mientras proferían amenazas de muerte. | UN | ثم دخل مختطفو القنصل سيارته، ورشوا غازا في وجهه، وغطوا وجهه بغطاء للرأس وضربوه، وكل ذلك بينما كانوا يهددونه بالقتل. |
La Cónsul General, Sra. Ferrer, representó a nuestro país en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ومثلت بلدنا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة السيدة فيرير، القنصل العام. |
El 30 de marzo de 1995, el Cónsul General Mehmet Emre expresó su agradecimiento por la detallada información suministrada. | UN | وأعرب القنصل العام محمد عمر في ٠٣ آذار/مارس ٥٩٩١ عن شكره للمعلومات التفصيلية التي وردت إليه. |
El Cónsul General señaló que tenía conocimiento de 60 casos semejantes. | UN | وأشار القنصل العام الى أنه على علم بستين حالة من هذا القبيل. |
Cónsul General de la República Árabe Siria en Suiza | UN | القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا |
Además, en el marco de contactos oficiosos se pidió a una destacada personalidad tailandesa que asumiera el cargo de Cónsul honorario de un país africano en Tailandia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فوتحت شخصية تايلندية بارزة بشكل غير رسمي في امكانية تولي منصب القنصل الفخري لبلد أفريقي في تايلند. |
El Cónsul comprobará que la verificación ha sido efectuada por una persona autorizada al efecto. | UN | ويتحقق القنصل من أن التوثيق أجراه شخص مأذون له بذلك. |
Cónsul General del Japón en Recife | UN | القنصل العام لليابان في ريسيفي |
El Cónsul Honorario no había podido amortizar algunos de los billetes porque pertenecían a la serie cancelada. | UN | ولم يتمكن القنصل الفخري من استرداد قيمة بعض الأوراق النقدية لانتمائها إلى سلسلة الأوراق النقدية الملغاة. |
Fue Cónsul General en Mazar-i-Sharif, Afganistán. | UN | وكان القنصل العام في مزار الشريف في أفغانستان. |
Creo que era alguien del Consulado británico o australiano. | UN | وأعتقد أنه كان إما القنصل البريطاني أو الاسترالي. |
Eran mujeres seis de los 81 embajadores y dos de los 26 cónsules generales de Indonesia. | UN | ولإندونيسيا 6 سفيرات في 81 سفارة للبلاد وسيدتان تشغلان منصب القنصل العام من واقع 26 قنصلاً. |
Vicecónsul General del Brasil en Rotterdam (Países Bajos) desde 1994. Funciones recientes | UN | نائب القنصل العام للبرازيل في روتردام، هولندا، منذ عام ١٩٩٤ |
Consejal, no puede culpar a Batman por lo que le ha sucedido a Chuckie Sol. | Open Subtitles | ايها القنصل, لا يمكنك لوم باتمان لما حدث لشاكي سول |
1998-2000 Chief consul, Consulate-General of Japan, Mumbai, India | UN | 1998 إلى 2000: القنصل العام بالقنصلية العامة لليابان في ممباي، الهند |
El tiempo del concejal es valioso, así que vayamos al grano. | Open Subtitles | وقت القنصل لايمكن إضاعته لندخل في الموضوع |