La escala del tráfico de opio en el Afganistán no debería desviar la atención del creciente problema que plantea el cannabis en ese país. | UN | ولا ينبغي أن يلهينا عظم حجم الاتجار بالأفيون في أفغانستان عن أن ننتبه إلى تفاقم مشكلة القنّب في ذلك البلد. |
Instrumentos de teleobservación para la vigilancia de los cultivos de cannabis en África | UN | استخدام أدوات الاستشعار عن بعد لرصد محاصيل نبات القنّب في أفريقيا |
Fiscalización del cannabis en África: proyecto de resolución revisado | UN | مراقبة القنّب في افريقيا: مشروع قرار منقح |
Ciertos representantes informaron sobre los esfuerzos por erradicar el cultivo de cannabis en su país. | UN | وأبلغ عدد من الممثّلين عن جهود إبادة زراعة القنّب في بلدانهم. |
Un total de 41 Estados Miembros de todas las regiones comunicaron actividades de erradicación de la planta de cannabis a lo largo del mismo período. | UN | وذَكَر ما مجموعه 41 دولة عضواً في جميع المناطق معلومات عن جهود بُذِلَت للقضاء على نبات القنّب في الفترة نفسها. |
En 2003, la ONUDD prestó también apoyo para la realización de una encuesta sobre el cannabis en Marruecos. | UN | وفي عام 2003، قدّم المكتب الدعم أيضا لإجراء دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب. |
La proporción de usuarios de cannabis en la India se duplicó entre 1997 y 2000, pero ha permanecido estable en los últimos años. | UN | وقد تضاعفت نسبة متعاطي القنّب في الهند بين عام 1997 وعام 2000، ولكنها ظلّت مستقرة في السنوات الأخيرة. |
En 2004 también hubo informes de incautaciones de resina de cannabis en contenedores marinos en puertos de Bélgica. | UN | وفي سنة 2004، كانت هناك تقارير أيضاً عن مضبوطات من راتنج القنّب في حاويات بحرية في موانئ في بلجيكا. |
El estudio indicó que 89.800 hogares se habían dedicado al cultivo de planta de cannabis en 2005. | UN | وبيّنت الدراسة الاستقصائية أن 800 89 أُسرة منزلية كانت ضالعة في زراعة نبتة القنّب في عام 2005. |
La ONUDD ha colaborado también con el Gobierno de Marruecos para evaluar la extensión de los cultivos de cannabis en ese país. | UN | وعمل المكتب أيضا مع حكومة المغرب على تقييم نطاق زراعة القنّب في ذلك البلد. |
El Gobierno de Marruecos y la ONUDD habían llevado a cabo estudios anuales de la magnitud del cultivo del cannabis en el país entre 2003 y 2005. | UN | وقد أجرت الحكومة المغربية والمكتب استقصاءات سنوية لنطاق زراعة القنّب في البلد في الفترة بين العامين 2003 و2005. |
Sin embargo, la situación general del consumo de cannabis en la región es variada. | UN | غير أن الصورة العامة لتعاطي القنّب في المنطقة متباينة. |
A partir de 2005, las incautaciones de hierba de cannabis en cada uno de esos países fueron tres veces superiores a las cifras notificadas por ningún otro país. | UN | وبدءا من عام 2005، فاقت المضبوطات من عشبة القنّب في كل من هذين البلدين ثلاثة أمثال ما أبلغ عنه أي بلد في العالم. |
Además, la UNODC vigila la extensión el alcance del cultivo de cannabis en Marruecos. | UN | ويرصد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا نطاق زراعة القنّب في المغرب. |
Número de países que comunicaron haber apreciado aumento, disminución o estabilidad en el consumo de cannabis en el año anterior, 1998-2008 | UN | عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008 |
En 2009, por primera vez, se llevó a cabo un estudio sobre el cannabis en el Afganistán. | UN | وفي عام 2009، أجري لأول مرة استقصاء حول القنّب في أفغانستان. |
En 2010 se llevó a cabo un segundo estudio sobre el cannabis en el Afganistán. | UN | وفي عام 2010، أُجري استقصاء ثان حول القنّب في أفغانستان. |
Además, destruyó 593 hectáreas de cannabis en 2010 y 365 hectáreas en los meses transcurridos de 2011. | UN | ودمّرت سلطات إنفاذ القانون 593 هكتارا من حقول القنّب في عام 2010 و 365 هكتارا حتى الآن في عام 2011. |
Incautación de hierba de cannabis a nivel mundial y en América del Norte, | UN | مضبوطات أعشاب القنّب في العالم والمضبوطات في أمريكا الشمالية، |
V. Incautación de hierba de cannabis a nivel mundial y en América del Norte, 1994 a 2005 | UN | الرابع- مضبوطات أعشاب القنّب في العالم والمضبوطات في أمريكا الشمالية، 1994-2005 |
Sin embargo, Marruecos siguió siendo el país con la mayor producción de resina de cannabis del mundo en 2006, suministrando a los mercados ilícitos de Europa occidental y África del Norte. | UN | ومرجع هذا إلى حد بعيد انخفاض الإنتاج في المغرب، غير أن المغرب ظل أكبر منتج لراتينج القنّب في العالم في عام 2006، ويزود به الأسواق غير المشروعة في أوروبا الغربية وشمال أفريقيا. |